era la una

Él era la una pista que tenía sobre ella.
He was the only lead that I had left to her.
No, me fui a la cama porque era la una de la mañana.
No! No. I went to bed because it was 1:00 in the morning.
Entonces era la una de la mañana en el juego, y como marcaba la misma hora que era en realidad, tuve que mantenerme despierto yo también hasta las tres.
It was one o'clock AM in the game, and marked the same time as it really was, I had to stay awake until three also.
La Secretaría General de la PUCE ratificó que la certificación entregada el 23 de agosto al asambleísta Enrique Herrería, era la una que podían entregar en honor a la verdad.
The General Secretary of PUCE confirmed that the certification delivered on August 23 to the assemblymen Enrique Herreria, was the only thing they could deliver in honour to the truth.
Anoche, era la una de la mañana... no había dormido en toda la semana, y empecé a pensar... que si esto no pasa ahora, puede que no pase nunca.
I haven't slept all week, and I'm sitting there thinking, if this doesn't happen now, this actually might not happen. I'm trying to find the words, and I'm like, I'm like,
Me fui de la fiesta porque era la una de la madrugada y estaba cansada.
I left the party because it was one in the morning and I was tired.
No recuerdo a qué hora sucedió el accidente. Creo que era la una de la tarde.
I can't remember what time the accident happened. I think it was one in the afternoon.
Era la una de la mañana y no estaba oscuro.
It was one o'clock in the morning and it was not dark.
Era la una de la mañana.
One o'clock in the morning.
Era la una de la mañana.
One o'clock in the morning.
Era la una de la tarde, y el lugar estaba desierto, solo había una mujer de pelo escalonado que me entregó una botella húmeda de Budweiser.
It was one in the afternoon and the place was deserted except for a woman with feathery hair who handed me a wet bottle of Budweiser.
Era la una de la tarde y comenzó a llover.
It was one in the afternoon, and it started to rain.
Era la una y los empleados todavía estaban almorzando.
It was one o'clock and the employees were still having lunch.
Era la una de la tarde y todos seguían durmiendo.
It was one o'clock in the afternoon and everybody was still sleeping.
Era la una cuando vi a Marta. Yo todavía estaba almorzando.
It was one o'clock when I saw Marta. I was still having lunch.
Era la una cuando empezó la reunión, y ahora son las cinco y todavía no ha acabado.
It was one o'clock when the meeting started, and now it's five o'clock and it's not over yet.
Era la uña, no era él.
It was the pick, it wasn't him.
Word of the Day
milkshake