era esto

Popularity
500+ learners.
¿No era esto supuestamente una sola noche, hace un mes?
Wasn't this supposed to be a one-night stand a month ago?
¿Sabe qué era esto hace dos años?
You know what this place was just two years ago?
Lo que tenía en mente no era esto.
What I had in mind wasn't this.
No era esto un lugar importante solo para los dos?
Wasn't this an important place just for the two of us?
No sé qué es lo que me esperaba, pero no era esto.
I don't know what I was expecting, but it wasn't this.
No estoy segura de lo que esperaba, pero desde luego no era esto.
I'm not sure what I expected, but it certainly wasn't this.
No recuerdo pero con seguridad no era esto.
I don't remember but it certainly wasn't this.
Sarah, ¿no era esto lo que queríamos?
Sarah, isn't this what we wanted?
¿Así era esto cuando te casaste?
Was it like this when you were married?
No sé qué esperaba, pero no era esto.
I don't know what I was expecting, but it wasn't that.
Sarah, ¿no era esto lo que queríamos?
Sarah, isn't this what we wanted?
¿Crees que no sabía qué era esto?
You think she didn't know what they were?
¿No era esto lo que querías, Claudio?
Isn't that what you wanted, Claudius?
Tal vez era esto lo que lo mantenía vivo.
Maybe that's what kept him alive.
Le dije lo frágil que era esto.
I told you how fragile this thing was.
¿No era esto lo que estabas esperando?
Isn't this what you've been waiting for?
No estaba seguro de que lo que me esperaba, pero no era esto.
I wasn't sure what I was expecting, but it wasn't this.
No era esto, se sabe, es muy difícil de conseguir.
There was this, you know, it's very difficult to get.
Anote cuando usted se sentía fuerte y porqué era esto.
Write down when you felt strong and why this was.
Ya veo por qué era esto y no Los Angeles.
I can see why was this and not Los Angeles.
Word of the Day
lighthouse