equiparado
Past participle ofequiparar.

equiparar

Está equiparado formalmente a las demás instituciones de la Comunidad.
It is thus made formally equal to the other Community institutions.
¿Y quién, para el Maestro, puede ser equiparado a un hombre prudente?
And who, for the Master, can be likened to a wise man?
Esto incluye ingresos de todas las fuentes, equiparado con sus deudas y obligaciones.
This includes income from all sources weighed against their debts and obligations.
Nosotros, los estadounidenses han equiparado a largo socialismo con una producción ineficiente.
We Americans have long equated socialism with inefficient production.
Un lugar pintoresco equiparado a un hotel de lujo de 5 estrellas.
A charming location treated as a 5 star luxury hotel.
Esto incluye ingresos de todas las fuentes, equiparado con sus deudas y responsabilidades económicas.
This includes income from all sources weighed against their debts and obligations.
La Comisión recordó que durante los estudios de Roma y Viena había equiparado puestos comparables.
The Commission recalled that during the Rome and Vienna surveys it had matched comparable jobs.
Bhután se ha equiparado a la TNM regional de Asia meridional (cuadro 10.2).
Bhutan is now on par with the regional NER for South Asia (Table 10.2).
Según él, el mundo no puede ser equiparado a la suma de las cosas del mundo.
According to him the world can not be equated with the sum of worldly things.
Bajo la estadidad, Puerto Rico será equiparado con Connecticut, Montana, New México, Mississippi y North Carolina.
Under statehood Puerto Rico would be compared to Connecticut, Montana, New Mexico, Mississippi and North Carolina.
Esa modalidad genera un margen de equilibrio, de tranquilidad y totalidad no equiparado a ninguna experiencia.
This condition generates a margin of balance, of peace and wholeness incomparable to any other experience.
Con frecuencia se ha equiparado esta resistencia de un no-huésped con la inmunidad completa o resistencia extrema.
This non-host resistance has been often equated with a complete immunity or extreme resistance.
Solo lo finito puede ser sumado o restado o multiplicado o dividido o factorizado o equiparado.
Only the finite can be added up or subtracted or multiplied or divided or factored or equated.
Por su propia naturaleza, el terrorismo no puede ser equiparado con una religión, una civilización ni una cultura.
By its very nature terrorism could not be equated with a religion, a civilization or a culture.
Así, en la práctica, los gobiernos de ARENA han equiparado el concepto de modernización al de privatización.
Likewise, in practice, the ARENA government administrations have made modernization the equivalent of privatization.
Han equiparado a algunos de Sus siervos con Él. Sí. el hombre es manifiestamente desagradecido.
But they have attributed to Him from His servants a portion. Indeed, man is clearly ungrateful.
Los niveles altos de testosterona mucho tiempo se ha equiparado con grandes músculos y una alta tasa de crecimiento muscular.
High testosterone levels have long been equated with large muscles and a high rate of muscle growth.
También son un objetivo estratégico ya que tienen un poder adquisitivo equiparado al de un alto ejecutivo.
They are also a strategic target since they possess an acquisitive power compared to a high ranking executive.
En algunos debates públicos se ha equiparado la gestión basada en los derechos con la utilización de cuotas individuales transmisibles.
In some public debate, rights-based management is equated with the employment of individual transferable quotas.
Así, Searle ataca la idea de que el pensamiento puede ser equiparado al seguimiento de unas reglas sintácticas.
Thus, Searle attacks the idea that thought can be equated with the following of a set of syntactic rules.
Word of the Day
to boo