Possible Results:
equiparan
equipar
Para ello, los vehículos de los repartidores se equiparán con dispositivos GPS. | For it, deliverers vehicles will be equipped with GPS devices. |
Nota:: Todos los pasajeros se equiparán en El Colorado. | Note:All passengers will be equipped in the Colorado. |
Las aeronaves equiparán la nueva fuerza aérea afgana. | The aircraft will equip the new Afghan Air Force. |
Un factor decisivo, por ejemplo, será cómo se equiparán las ventanillas únicas. | A decisive factor, for example, will be how the single points of contact are equipped. |
Durante la próxima parada rutinaria se equiparán otros siete transformadores en Silicon Smelters. | During the next planned outage seven more transformers will be upgraded at Silicon Smelters. |
Un total de 81 camas se equiparán con los terminales de cabecera móviles y estacionarios más modernos de ClinicAll. | About 81 beds will be equipped with state-of-the-art mobile and stationary ClinicAll bedside terminals. |
Esta variedad reacciona positivamente a la poda FIM, produciendo largos brazos que equiparán su altura en la zona alta. | This variety reacts positively to the FIM pruning, producing long arms that will equip its height in the high zone. |
Con arreglo al acuerdo se equiparán todos los distritos con líneas tanto fijas como móviles en un plazo de 18 meses. | Under the arrangement, all districts will be equipped with both fixed and mobile lines within 18 months. |
Si usted conoce el número de computadoras que se equiparán con Serial Port Monitor puede considerar obtener Licencia de Site Limitadae. | If you know the certain number of computers to be equipped with Serial Port Monitor you may consider obtaining Limited Site License. |
Los seis corredores descritos en el apéndice I se equiparán con ERTMS de conformidad con el calendario indicado en dicho apéndice. | The six corridors described in Appendix I shall be equipped with ERTMS according to the timetable indicated in that Appendix. |
Estas políticas equiparán a los líderes estatales a lograr el cambio que solo puede venir del compromiso y la acción a nivel local. | These policies will equip state leaders to achieve the change that can only come from commitment and action at the local level. |
En los conductos, los tubos o latiguillos de gas, estén o no provistos de manguito protector, se equiparán con material protector. | At passages the gas tubes or hoses, whether or not fitted with a protective sleeve, shall be fitted with protective material. |
Estos aparatos se equiparán de pods DB/Aeritalia (nuevo solamente) que albergarán dos cámaras Zeiss y un sistema IRLS Texas Instrumentos RS-710, heredados del Marineflieger. | These aircraft will be equipped with pods DB/Aeritalia (nine only) sheltering two Zeiss cameras and a system IRLS Texas Instruments RS-710, will be inherited Marineflieger. |
Durante 2015, los rotores basculantes EC214, EC219, EC226 y EC30 de engcon se equiparán progresivamente con un nuevo acoplamiento giratorio que permite mayores flujos hidráulicos. | During 2015, engcon's EC214, EC219, EC226 and EC30 tiltrotators will be successively equipped with a new swivel that will allow higher hydraulic flows. |
Bajo uno de sus componentes se rehabilitarán o reemplazarán y equiparán 190 centros de educación, mientras que otros 296 centros funcionarán con planes de mantenimiento. | The program will include equipping, rehabilitating, or replacing 190 education centers and providing maintenance plans for an additional 296 centers. |
Las tres franquicias pertenecientes a Temáticos Heineken España equiparán a sus clientes con artículos de textil preparados para el frío y la lluvia de cara al mal tiempo. | The three franchisees belonging to Thematic Heineken Spain will equip to its clients with articles of textile prepared for the cold and the rain. |
Después de esta pequeña clase, llegará la parte mas divertida: al agua!Junto con su Instructor Padi, se equiparán y, en un entorno seguro y controlado, comenzarán su snorkel. | Along with his Padi Instructor is equipped and in a safe and controlled environment, will begin your snorkeling time. |
Tales esfuerzos, equiparán a los agricultores y pequeños productores con conocimiento y confianza, mientras crece la conciencia en el nivel público y político para implementar estrategias eficientes de adaptación. | Such efforts will equip farmers and small-scale producers with knowledge and confidence, whilst raising awareness at the public-political level to implement efficient adaptation strategies. |
Por su parte, el Concours de l´Innovation y los Trophées du Design mostraron más de ciento cincuenta productos que equiparán los edificios del futuro. | The Concours de l´Innovation and the Trophées du Design, in turn, displayed over a hundred and fifty products that will fit out the buildings of the future. |
Por su parte, el Concours de l ́Innovation y los Trophées du Design mostraron más de ciento cincuenta productos que equiparán los edificios del futuro. | The Concours de l ́Innovation and the Trophées du Design, in turn, displayed over a hundred and fifty products that will fit out the buildings of the future. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
