equilibrismo

Este show conjuga equilibrismo, malabares, acrobacias y lenguaje clown.
This show combines balance, juggling, acrobatics and clown language.
Obrar así, no obstante, exige un ejercicio de equilibrismo entre las audiencias, los ingresos y la reputación de la empresa.
Doing so, however, requires balancing act between ratings, revenue and the reputation of the company.
México requerirá practicar su equilibrismo para asegurar que el G20 complemente y mejore la probabilidad del éxito en la Río+20.
Mexico requires a careful balancing act to ensure the G20 complements and improves the likelihood of success at the Rio+20.
Todo este equilibrismo se hace, como hemos dicho, en interés de la alianza de los obreros y campesinos.
All these acrobatics, as we have perceived, are presented in the interest of an alliance of the workers and peasants.
Es un acto de equilibrismo, eso está claro, pero puedes terminar encontrando el amor de tu vida.
It is a balancing act, that much is for sure, but it could result in you finding the love of your life.
Su show combina música y baile y espectáculos de variedades en los que se incluye equilibrismo, magia y baile aéreo entre otros.
The show combines music, dance and variety acts which include a balancing act, aerial dance and magic among others.
Ese número de equilibrismo fue ejercitado, a principios de este año, por la citada Patricia Lalonde, quien forma parte del poderoso comité del Parlamento Europeo sobre comercio internacional.
The balancing act was on display earlier this year by Lalonde, who sits on the parliament's powerful committee on international trade.
Sin embargo, una acción de equilibrismo constante no es la fórmula para una estabilidad a largo plazo, imposible de lograr a menos que se establezca firmemente el Estado de derecho.
A constant balancing act is, however, no recipe for long-term stability, which cannot be achieved unless the rule of law is firmly established.
Exactamente cómo manejó López Mateos este acto de equilibrismo–y cómo lo percibió Estados Unidos–, es una historia contada de forma impresionantemente detallada en documentos norteamericanos desclasificados, encontrados en los Archivos Nacionales y en la biblioteca presidencial de John F. Kennedy.
Exactly how López Mateos managed this juggling act-and how the United States perceived it-is a tale told in fascinating detail in declassified U.S. documents found in the National Archives and the presidential library of John F. Kennedy.
La decisión de si el nivel europeo puede y debe influir en el nivel nacional y si, al hacerlo, puede y debe evitar un recorte innecesario de los derechos de los Parlamentos nacionales y/o de sus poderes, exigirá un auténtico equilibrismo.
Deciding where the European level can and may influence the national level and where it cannot and may not, without, in so doing, needlessly curtailing the rights of the national parliaments and/or voiding their powers, will be a veritable tightrope walk.
Se podría decir que Sarah Sze practica el equilibrismo.
One might say that Sarah Sze practices equilibrium.
Haciendo un acto de equilibrismo, Beijing nunca ha emprendido semejantes acciones contra Pyongyang.
Playing a balancing act, Beijing has never taken such action against Pyongyang.
En cuanto al ozono, la Comisión ha hecho equilibrismo.
As regards ozone the Commission has been up to all manner of antics.
Eso es un acto de equilibrismo pero con el mejor colocón que podrías pedir.
That's the real high wire act, but with the best high you could ask for.
Le deseo a la Comisión y al coordinador de ERTMS muchos éxitos en este difícil acto de equilibrismo.
I wish the Commission and the ERTMS coordinator much success in this difficult balancing act.
¿Un acto de equilibrismo?
A balancing act?
Ser ambas cosas es un tremendo acto de equilibrismo y usted ha sabido negociar con habilidad en la cuerda floja.
To be both is a tremendous balancing act and you have skilfully negotiated the tightrope.
Normalmente esto es todo un acto de equilibrismo: diferentes equipamientos en cada cocina, diferentes grados de experiencia en el personal de cocina, diferentes costumbres gastronómicas.
Normally a balancing act: different kitchen equipment, different levels of experience of the kitchen staff, different cooking practices.
Porque el conjunto de formas, tonos, combinaciones, matices y los elementos decorativos que conforman la colección Armonía, han sido ordenados para transmitir una serenidad equilibrada aliñada con una pincelada de equilibrismo.
The set of shapes, tones, combinations, shades and the decorative elements that make up the colection Armonia have been ranged to give a balanced serenity.
En realidad, no son asuntos parlamentarios sino manifestaciones de la avaricia psicológica tribal de los grandes Grupos de esta Cámara y actos de equilibrismo nacionalista -una feria de las vanidades-, todo ello a costa de esta Cámara.
These are not, in fact, Parliament's affairs but manifestations of the psychological, group-dynamic greed of the big groups in this House, nationalistic balancing acts - a vanity fair - that are all to the cost of this House.
Word of the Day
hidden