equilibraron
-they/you balanced
Preteriteellos/ellas/ustedesconjugation ofequilibrar.

equilibrar

Por suerte, en una semana lo equilibraron y le dieron el alta.
Fortunately, in a week he recovered and was discharged.
Ambas casas revisaron y equilibraron la otra.
Both houses checked and balanced the other.
Pero la mayoría de los casos no se equilibraron manera feliz. (página 189).
But most case did not balance themselves in a happy way. (page 189).
Mejor le fue a otras actividades como la construcción, pero no equilibraron la balanza.
Other activities like construction fared better, but did not even out the balance.
El abrigo y la domesticidad se equilibraron con grandes aberturas que trae luz sensacional y dimensión.
Shelter and domesticity were balanced with large openings bringing sensational light and dimension.
La importación y la exportación se equilibraron.
Import and export kept a balance.
¡Casi se equilibraron los dos bandos!
The two camps were almost equal!
A diferencia del ensayo inicial, las características de los pacientes de los grupos de estudio se equilibraron bien.
Unlike the initial trial, patient characteristics were well balanced between the study arms.
Corregimos errores como desajustes de datos demográficos y generamos nuevas transacciones que equilibraron los totales de los sistemas.
We corrected errors like demographic data mismatches and generated new transactions that brought the systems' totals into balance.
Estos gobiernos peronistas previos, defendieron el capitalismo pero equilibraron entre las clases e implementaron importantes reformas para la clase trabajadora.
These previous Peronist governments, defended capitalism but balanced between the classes and implemented important reforms for the working class.
Estas tentativas hicieron frente a una viva resistencia de las camisas rojas y se equilibraron por decenas las muertes.
These attempts were met by a furious resistance by the red shirts, and caused dozens of deaths.
A nivel provincial, casi todas las provincias equilibraron sus cuentas y están en camino de eliminar sus deudas.
At the provincial level, virtually all the provinces have balanced their books and are on their way to eliminating their debts.
Pero puesto que el desarrollo capitalista en su conjunto siguió ascendiendo, de allí se desprende que las crisis prácticamente equilibraron los booms.
But since capitalist development as a whole kept climbing, it therefore follows that the crises just about balanced off the booms.
Cuando las presiones se equilibraron, ajustándose al giro del nuevo eje de la Tierra, la Tierra ya no tenía el mismo aspecto que había tenido momentos antes.
When the pressures equaled out, to the spin of the changing axis, the earth no longer looked as it did moments before.
Pasaron días y días, semanas y semanas, seguramente meses y meses, aunque el niño no sabía muy bien todavía qué era un mes, hasta que por fin las fuerzas se equilibraron.
Days and days went by, weeks and weeks, probably months and months, even though the boy wasn't really sure what a month was, until the forces were balanced.
Sin embargo, lo más importante de la Cumbre de Estocolmo fue el equilibrio, es decir, que las liberalizaciones que a pesar de todo se consiguieron se equilibraron con una política de empleo, con protección social y justicia.
However, the most important aspect of the Stockholm Summit was balance; in other words, the fact that the deregulation which nevertheless was achieved was balanced by a policy for employment, social security and justice.
Tiene las mujeres participadas en el desarrollo de pautas profesionales y los códigos de conducta para promover equilibraron y non-estereotiparon los retratos de mujeres por los medios de comunicación, o dirigiéndose violento, degradando o los materiales pornográficos, incluso la publicidad?
Have women participated in the development of professional guidelines and codes of conduct to promote balanced and non-stereotyped portrayals of women by the media, or addressing violent, degrading or pornographic materials, including advertising?
Federación de la Luz: Equilibraron la luz y la oscuridad.
You balanced out the Light and dark.
Los dos grupos de tratamiento se equilibraron bien al inicio del estudio.
The two treatment groups were well balanced at baseline.
Las muestras se equilibraron a tres tensiones mátricas (-1, -60 y -1600 kPa).
Soil samples were equilibrated at -1, -60 and -1600 hPa water tension.
Word of the Day
celery