epopee

How it is extraordinary the epopee of Cosmos!
¡Cómo es de extraordinaria la epopeya del Cosmos!
A moving epopee full of courage and noble feelings that will move all kinds of users.
Una epopeya conmovedora repleta de coraje y nobles sentimientos que emociona a todo tipo de usuarios.
More sharply, than ever, the composer felt requirement for final generalisation of the symphonic epopee.
Más con agudeza, que alguna vez, el compositor tenía la necesidad de la generalización final de la epopeya sinfónica.
Around this hill, the famous epopee of the Muckers took place. This story will be told soon: wait.
Alrededor de este morro, ocurrió la famosa epopeya de los muckers, cuya historia será relatada en breve; aguarde.
And internal communication of the Second symphony with the First - a basic point of all symphonic epopee.
Y la unión interna de la Segunda sinfonía con Primero - el punto de partida de toda la epopeya sinfónica.
To honor the Farroupilha Revolution epopee, we have briefly documented this land of Bento Gonçalves, a notorious triunfense and farroupilha hero.
Para homenajear la epopeya de la Revolución Farroupilha, documentamos brevemente esta tierra natal de Bento Gonçalves, ilustre héroe triunfador de farroupilha.
The composer does not quote itself, does not address neither to themes of a symphonic epopee, nor to text reminiscences.
El compositor no se cita, no se dirige ni a los temas de la epopeya sinfónica, ni a las reminiscencias textuales.
Actually the First and the Second form with other symphonies a huge epopee, perhaps, the most grandiose in all history of tool music.
En realidad Primero y Segundo forman con las otras sinfonías la epopeya gigantesca, tal vez, más grandioso en toda la historia de la música instrumental.
The ring worn by Frodo in the J. R. Tolkien's epopee would not refer as much to the power of the world; it referred to his own destiny.
El anillo que portaba Frodo en la epopeya de J. R. Tolkien no se refería tanto al poder del mundo, sino a su propio destino.
Even the first edition created by Prokofiev, lasting two evenings, could not capture an epopee of Tolstoi in all details though 73 characters (!)
¡Hasta la primera redacción, creada por Prokofiev, que dura dos tardes, no podía abarcar tolstovskoj la epopeya en todos los detalles, aunque en la ópera participan 73 personajes (!
It is an epopee rich in allegories whose hidden meaning must be searched for and which must be commented upon and explained in the light of reason and science.
Se trata de una epopeya rica en alegorías cuyo sentido oculto se debe desentrañar, comentar y explicar con la ayuda de las luces de la razón y de la ciencia.
The legendary hero warrior Achilles of the Homer's epopee, The Iliad, is conversing with his cousin Pætroclus, a young man who wants to become a warrior and is being trained by Achilles.
El legendario héroe guerrero Aquiles de la epopeya de Homero, La Ilíada, está conversando con su primo Petroclus, un joven que quiere llegar a ser guerrero y está siendo entrenado por Aquiles.
At one time he is excited with Mahler's grandiose symphonic epopee: depth of prisoners in it of ethical problems: the artist and a society, the artist and the present.
Un cierto tiempo es agitado por la epopeya grandiosa sinfónica de Malera: la profundidad de los detenidos en ella de los problemas éticos: el pintor y la sociedad, el pintor y la actualidad.
The WFTU salutes the anniversary of this epopee by reaffirming its commitment to the defense of world peace, the rights of the peoples, in particular the working class while being convinced of the socialist perspective as the future for humanity.
La FSM saluda el aniversario de esta epopeya reafirmando su compromiso con la defensa de la paz mundial, los derechos de los pueblos, en particular la clase trabajadora, mientras está convencida de la perspectiva socialista como el futuro de la humanidad.
At the same time, it is difficult to overestimate value of this product for expansion and deepening of knowledge of Russian national melosa on which basis there were musical images of heroes of an epopee about a family of Tarasa Jatsenko.
Al mismo tiempo, es difícil sobreestimar el significado de esta obra para la ampliación y el ahondamiento de los conocimientos del ruso público melosa, en que base han surgido las imágenes musicales de los héroes de la epopeya sobre la familia de Taras Jatsenko.
Time of the epopee cathare, this village did not exist and Montségur was limited to the castle surrounded of some huts.
El tiempo de la guerra, este pueblo no existía y se limitaba Montségur al castillo rodeado de algunas chozas.
In addition to quite extensive Mucha's Slavic Epopee and there is even not less extensive Universe Epopee.
Además Epopeya eslava muy extensa de Mucha y no hay épica Universo aún menos extensa.
We make re-enactments of events linked with the peak of the Shipka Epopee during the August celebrations which are traditionally held on the Saturday between August 21 and 26.
Hacemos reproducciones de eventos asociados a los momentos más importantes de la epopeya de Shipka durante los actos conmemorativos en agosto, que por tradición se celebran entre el 21 y el 26 de agosto.
Word of the Day
clam