epoch-making
Popularity
500+ learners.
- Examples
But despite it all it has been an epoch-making day. | Pero a pesar de todo ha sido un día trascendental. |
The two new model can be termed as epoch-making products. | Los dos nuevos modelos pueden ser denominados como productos que hacen época. |
The work was epoch-making, and created a revolution in scientific development. | El trabajo se hizo época, y creó una revolución en el desarrollo científico. |
Learn more about these characters and check out some epoch-making campaigns. | Conozca más sobre estos personajes y vea algunas campañas que marcaron época. |
Volvo introduce the patented dynamic steering, an epoch-making invention. | Volvo presenta la dirección dinámica patentada, una invención que hará historia. |
Abstract: The two new model can be termed as epoch-making products. | Resumen: Los dos nuevos modelos pueden ser denominados como productos que hacen época. |
Its victory would certainly have been epoch-making. | Su victoria sin duda habría sido una toma de época. |
Therefore, they have become a legend, epoch-making. | Por lo tanto se han convertido en una leyenda, hicieron época. |
The epoch-making significance of this discovery by Marx was rightly emphasised by Engels. | El significado trascendental del descubrimiento de Marx fue correctamente destacado por Engels. |
This is an epoch-making revolution. | Esta es una revolución que hice época. |
In 1982 the Porsche Design Ocean 2000 with its epoch-making design was launched. | El Ocean 2000 diseñado por Porsche, lanzado en 1982, marcó época. |
His real name was Ignacio Villa and he was an epoch-making figure during the 1960s. | Su nombre real: Ignacio Villa, e hizo época en la década de 1960. |
The founding of the United Nations was an epoch-making event in human history. | La fundación de las Naciones Unidas fue un acontecimiento que caracterizó a una época de la historia humana. |
There is no doubt that this principle has helped the empirical sciences to achieve epoch-making successes. | No hay duda de que este principio ha ayudado a las ciencias empíricas a conseguir mucho éxito. |
That was an epoch-making event. | Ese acontecimiento hizo época. |
The United Nations Year of Dialogue among Civilizations is an epoch-making undertaking with historic significance. | El Año de las Naciones Unidas del Diálogo entre Civilizaciones es una iniciativa de importancia histórica que hace época. |
They are cultural treasures, and bear witness to epoch-making changes and unique occurrences in nature. | Son preciosidades culturales, testigos de cambios que hicieron época o singularidades de carácter único de la naturaleza. |
Korea joined the Ramsar Convention in 1997 and this marked the start of epoch-making change. | Corea se adhirió a la Convención de Ramsar en 1997 y esa fecha marcó el inicio de un cambio histórico. |
This is why it is epoch-making that the United States has offered a vision of nuclear abolition. | Es por ello que marca un hito que los Estados Unidos hayan ofrecido una visión de la erradicación nuclear. |
Total War, the epoch-making game of real-time battles and turn-based campaigns, comes to iPhone next week. | Total War, el juego de batallas en tiempo real y campañas por turnos que hizo época, llega a iPhone la próxima semana. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
