epiqueya

Popularity
500+ learners.
En cambio, la ley divina nunca admite incluso el epiqueya.
Instead the divine law never admits even the epikeia.
Pero la ley divina ni siquiera admite epiqueya.
But the divine law never even admits epikeia.
El contexto ético donde ha nacido el concepto de epiqueya es bastante diverso.
The ethical framework that led to the concept of epikeia is quite different.
El derecho positivo eclesiástico admite excepciones, pero no la ley moral natural, a menos que el epiqueya, dónde exactamente no es una excepción, pero a suspender la aplicación de una ley inferior en el nombre de la aplicación de una ley superior.
The ecclesiastical positive law admits exceptions, but not the natural moral law, unless the epikeia, where exactly it is not an exception, but to suspend the application of an inferior law in the name of the application of a higher law.
El derecho positivo eclesiástico admite excepciones, pero no la ley moral natural, a menos que el epiqueya, dónde exactamente no es una excepción, pero a suspender la aplicación de una ley inferior en el nombre de la aplicación de una ley superior.
The ecclesiastical positive law admits exceptions, but not the natural moral law, salvo il caso della epikeia, where exactly it is not an exception, but to suspend the application of an inferior law in the name of the application of a higher law.
El derecho eclesiástico positivo admite excepciones, pero no la ley moral natural, excepto en el caso de la epiqueya, donde no es propiamente una excepción, pero suspende la aplicación de una ley más baja en el nombre de la aplicación de una ley superior.
The positive ecclesiastical law admits exceptions, but not the natural moral law, except in the case of the epikeia, where it is not properly an exception, but suspends the application of a lower law in the name of the application of a higher law.
¿Podría haber casos en que la epiqueya deba corregir la ley moral natural?
Can cases arise in which epikeia would have to correct the natural moral law?
La epiqueya se sitúa en este contexto de concreción prudente del fin deseado gracias al hábito virtuoso.
Epikeia belongs to this context of prudent realization of the desired goal through virtuous habit.
La epiqueya es, más bien, la perfección y el coronamiento de la justicia y de las demás virtudes.
Epikeia is instead the perfection and completion of justice and the other virtues.
La tesis de Suárez es que ningún precepto natural considerado en sí mismo puede llegar a necesitar la dirección de la epiqueya.
Suarez' thesis is that no natural precept considered in itself can need the direction of epikeia.
En sentido estricto, la epiqueya no se concibe según la lógica de la excepción, de la tolerancia o de la dispensa.
Strictly speaking, epikeia must not be conceived in terms of exception, tolerance or dispensation.
La epiqueya es necesaria precisamente porque -diga lo que dijere la letra de la ley- la justicia y las demás virtudes éticas no admiten excepciones.
Epikeia is necessary precisely because—regardless of what the letter of the law says—justice and the other ethical virtues do not allow exceptions.
Él también vio un alto valor de la abstención, pero sin embargo dejó abierta la posibilidad de que la epiqueya por una causa justa (Iusta ex causa).).
He too saw a high value in abstention, but nevertheless left open the possibility of epikeia for a just cause (iusta ex causa).
En estos casos, el cambio de valoración moral responde al cambio experimentado por el acto en el genus moris, y no propiamente a la epiqueya.
In these cases, the change of moral evaluation corresponds to the change undergone by the act in the genus moris and not, properly speaking, to epikeia.
En sintonía con Cayetano y Suárez se mueven los teólogos carmelitas de Salamanca, que san Alfonso cita explícitamente cuando se refiere a la epiqueya.
The Carmelite theologians of Salamanca reason along the same lines as Cajetan and Suarez, and are explicitly cited by St Alphonsus when he deals with epikeia.
Diversas personas proponen la hipótesis de que la doctrina tradicional sobre la epiqueya podría permitir llegar a una solución moral diferente para el problema de los fieles divorciados vueltos a casar.
In various quarters the hypothesis has been put forward that the traditional doctrine of epikeia might provide a different moral solution to the problem of the divorced and remarried faithful.
La epiqueya no es algo que pueda invocarse benévolamente, y no tiene nada que ver con el principio de tolerancia; cuando se presenta el caso, se convierte en regla que hay que seguir necesariamente.
Epikeia is not something that can be invoked out of kindness, and it has nothing to do with the principle of tolerance, but, when the case requires it, it becomes the rule that must be necessarily followed.
Algunos son universalmente válidos, de modo que no pueden dejar de estar presentes, y menciona entre ellos la mentira y el adulterio (son, en definitiva, las acciones intrínsecamente malas); en estos comportamientos no hay lugar para la epiqueya.
Some are universally valid in such a way that they can never fail to apply, and he mentions among them lying and adultery (in other words, intrinsically evil acts); there is no place for epikeia with these forms of behaviour.
Al final de estas consideraciones, se puede observar que la epiqueya es la virtud moral que percibe el comportamiento que hay que tener frente a situaciones aisladas que, por su carácter excepcional, no se encuadran en las previsiones ordinarias del ordenamiento canónico.
At the end of these considerations, we can note that epikeia is the moral virtue that identifies the action to be taken in individual situations, which, by their exceptional nature, do not fall within the ordinary provisions of canon law.
La epiqueya se coloca originariamente en el ámbito de los comportamientos regulados por las leyes de la polis, a los que los escolásticos añadieron los comportamientos regulados por el derecho canónico; en todo caso, se trata de leyes humanas perfectibles.
The original context of epikeia is that of actions governed by the laws of the polis, to which the Scholastics added forms of behaviour governed by canon law, or in any case, by perfectible human laws.
Word of the Day
to have dinner