envilecer

Sin embargo, precisamente ese concepto de Hermandad es especialmente profanado y envilecido.
Yet precisely the concept of Brotherhood is especially desecrated and debased.
Solo el ser humano que no ha envilecido su propio mérito ardiente.
Only the man who has not debased his own fiery merit.
El hombre se ha hecho perverso, degradado, y envilecido.
Man has become perverse, degraded and debased.
La han envilecido en lo que llamamos religiosidad.
They've bastardized it into what we call religiosity.
El Padre Eterno observa con gran angustia, el proceder del hombre, cada día más envilecido e inmoral.
The Eternal Father watches with great anguish as man proceeds in becoming more debased and immoral.
El arte de la Fiesta, envilecido en casi todas partes, se conserva intacto entre nosotros.
The art of the fiesta has been debased almost everywhere else, but not in Mexico.
Todas las más nobles facultades del alma, todo lo que une al hombre con el mundo espiritual, es envilecido.
All the nobler faculties of the soul, all that link man with the spiritual world, are debased.
Las más nobles facultades del alma, en una palabra, todo lo que liga al hombre con el mundo espiritual, es envilecido.
All the nobler faculties of the soul, all that link man with the spiritual world, are debased.
Deseamos saber por qué no somos felices, por qué luchamos miserablemente, por qué estamos gastados, por qué nos hemos envilecido.
We want to know because we are not happy, because we are striving miserably, because we are worn out, degraded.
Lo que hicieron en términos éticos y morales los cubanos que enfrentaron la epidemia del ébola contrasta con este mundo envilecido del siglo XXI.
The ethical and moral conduct of the Cubans who confronted the Ebola epidemic presents a stark contrast in this degraded 21st century world.
Y mostraréle que yo juzgaré su casa para siempre, por la iniquidad que él sabe; porque sus hijos se han envilecido, y él no los ha estorbado.
For I have told him that I will judge his house forever for the iniquity which he knows; because his sons made themselves vile, and he restrained them not.
Y mostraréle que yo juzgaré su casa para siempre, por la iniquidad que él sabe; porque sus hijos se han envilecido, y él no los ha estorbado.
For I have told him that I will judge his house forever for the iniquity which he knoweth; because his sons made themselves vile, and he restrained them not.
Y mostraréle que yo juzgaré su casa para siempre, por la iniquidad que él sabe; porque sus hijos se han envilecido, y él no los ha estorbado.
For I have declared to him that I will judge his house for ever, for the iniquity which he hath known: because his sons made themselves vile, and he restrained them not.
Y mostraréle que yo juzgaré su casa para siempre, por la iniquidad que él sabe; porque sus hijos se han envilecido, y él no los ha estorbado.
For I have told him that I will judge his house forever, for the iniquity which he knew, because his sons did bring a curse on themselves, and he didn't restrain them.
Los moabitas eran un pueblo envilecido e idólatra; sin embargo, de acuerdo con la luz que habían recibido, su culpabilidad no era a los ojos del Cielo, tan grande como la de Balaam.
The Moabites were a degraded, idolatrous people; yet according to the light which they had received their guilt was not so great in the sight of Heaven as was that of Balaam.
La pieza es también un homenaje al príncipe poeta Nezhualcóyotl, honorable personaje que hoy sabemos estuvo muy preocupado por su medio ambiente y que actualmente da nombre a un sitio completamente envilecido por nuestro desapego a la naturaleza.
The work is also a tribute to the Prince and poet Nezahualcóyotl, an honourable personage who we now know was greatly concerned with the environment and now lends his name to a place completely degraded by our disaffection with nature.
La han envilecido en lo que llamamos religiosidad.
Theyíve bastardized it into what we call religiosity.
La diferencia entre los socialdemócratas y los anarquistas aparece definida en él de un modo completamente falso, y el marxismo se ve definitivamente tergiversado y envilecido.
His definition of the distinction between the Social-Democrats and the anarchists is absolutely wrong; he completely vulgarizes and distorts Marxism.
La diferencia entre los socialdemócratas y los anarquistas aparece definida en él de un modo completamente falso, y el marxismo se ve definitivamente tergiversado y envilecido.
His definition of the difference between the Social-Democrats and the anarchists is absolutely wrong, and he utterly vulgarizes and distorts Marxism.
Desde el proceso de la selección de sus integrantes estuvo todo el tiempo sometido a presiones y maniobras que ilustran el ambiente envilecido prevaleciente en una ciudad carente de legalidad.
Right from the time of the jury selection process, its members were subjected to the relentless pressures and manoeuvres typical of the poisoned atmosphere of a city totally devoid of lawfulness.
Word of the Day
to dive