Possible Results:
envidio
-I envy
Presentyoconjugation ofenvidiar.
Preteriteél/ella/ustedconjugation ofenvidiar.

envidiar

Esta es una parte de ser humano que no envidio.
This is one part about being human I don't envy.
Octavo, no envidio a quienes tienen más riqueza material.
Eighth, do not envy those who have more material wealth.
Tu hermano es muy sabio y yo lo envidio.
Your brother's a very wise man and I envy him.
Puedo contar las cosas que envidio en esta vida.
I can count the things I envy in this life.
Y envidio eso, porque eso es algo que nunca tendré.
And I envy that, because that's something I'll never have.
Sabes, envidio que tú creas en la posibilidad del bien.
You know, I envy that you believe in the possibility of good.
Pero tú, Carol, tienes algo que yo envidio de verdad.
But you, Carol, have something that I really envy.
A él le gusta su trabajo, y yo lo envidio.
He likes his work, and I envy him.
Por el amor de su pueblo, le envidio.
For the love of his people, I envy him.
Sabes, envidio que tú creas en la posibilidad del bien.
You know, I envy that you believe in the possibility of good.
La envidio por ser el objeto de semejante amistad.
I envy her for being the object of such intimate friendship.
Tienes una buena oportunidad con ella, te envidio.
You have a good chance with her. I envy you.
No envidio las decisiones que vas a tener que tomar.
I don't envy you the decisions you're gonna have to make.
Por mi parte, envidio a aquellos ecuatorianos del siglo XIII.
For my part, I envy those 13th century Ecuadorians.
Yo no juzgo a las personas ni envidio sus elecciones.
I did not judge people or begrudge their choices.
Y ahora que te miro a veces, y yo-Te envidio.
And now I look at you sometimes, and I-I envy you.
No envidio su lugar en el banquillo de los testigos.
I don't envy her her place in the witness box.
Esto puede sonar extraño pero a veces la envidio.
This may sound strange but I envy you sometimes.
No sé, a veces te envidio por salir de Dodge.
I don't know, sometimes I envy you for getting out of Dodge.
Charles, envidio toda la felicidad que te queda por delante.
Charles, I envy all the happy times ahead of you.
Word of the Day
scarecrow