enviar
Para hacerte saber la certidumbre de las razones verdaderas, Para que puedas responder razones de verdad á los que á ti enviaren? | To make thee know the certainty of the words of truth, That thou mayest carry back words of truth to them that send thee? |
Para hacerte saber la certidumbre de las razones verdaderas, Para que puedas responder razones de verdad á los que á ti enviaren? | That I might make you know the certainty of the words of truth; that you might answer the words of truth to them that send unto you? |
PROV 22:21 Para hacerte saber la certidumbre de las razones verdaderas, Para que puedas responder razones de verdad á los que á ti enviaren? | PROV 22:21 That I might make thee know the certainty of the words of truth; that thou mightest answer the words of truth to them that send unto thee? |
PROV 22:20 ¿No te he escrito tres veces En consejos y ciencia, PROV 22:21 Para hacerte saber la certidumbre de las razones verdaderas, Para que puedas responder razones de verdad á los que á ti enviaren? | PROV 22:20 Have not I written to thee excellent things in counsels and knowledge, PROV 22:21 That I might make thee know the certainty of the words of truth; that thou mightest answer the words of truth to them that send unto thee? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.