enviábamos
-we were sending
Imperfectnosotrosconjugation ofenviar.

enviar

Nunca enviábamos un avión con menos de diez millones.
We never sent an airplane with less than ten millions.
Primero, solo nos enviábamos fotos y eso.
First, we were just sending pictures back and forth.
Pero nos enviábamos mensajes todo el tiempo.
But we would text all the time.
Mientras tanto, nos enviábamos correos y chateábamos con los soldados.
In the meantime, the soldiers—we would email and IM.
Durante el resto del año nos enviábamos emails, nos hacíamos playlists...
During the year, we'd e-mail, make each other playlists...
Antes enviábamos ramos de olivo por la paz.
Formerly We sent the olive branch of peace.
Nos enviábamos mensajes casi todos los días.
And we would just text, like every day.
Este segundo punto no se podía clarificar si enviábamos las muestras cuyos resultados eran similares.
This second point could not clarify if we sent the samples whose results were similar.
También enviábamos cifras sobre la escasez de mano de obra en la industria de armamento.
We also submitted figures on the shortages of manpower in the armament industry.
No tenían que venir a trabajar, pero les enviábamos los reportes trimestrales, y...
They didn't have to come in to work, but we sent them the quarterly reports, and...
No tenían que venir a trabajar, pero les enviábamos los informes trimestrales, y...
They didn't have to come in to work, but we sent them the quarterly reports, and...
Las enviábamos al mar.
We sent them out to sea.
Cuando enviábamos cartas a nuestro país nunca le decíamos a nadie que vivíamos en un bidonville, nunca.
When we sent letters home we never told people we were living in a bidonville, never.
La tarde previa a la Activación, nombramos cada país del planeta y le enviábamos amor.
The afternoon before the Activation, we called out to every country of the world and sent love to it.
Bueno, si había una llamada particularmente complicada, una persona que estuviera en peligro, la enviábamos a ella.
Well, if there was a particularly challenging call, a person who was at risk, we'd forward it to her.
Y con el nuevo mes comenzaba un nuevo ciclo, porque mensualmente enviábamos materiales a las emisoras de la red.
And with each new month a new cycle began, because we sent materials to our network of broadcasters every month.
Este Centro estaba relacionado con el ala este del Pentágono, donde nosotros analizábamos información interceptada y lo enviábamos al Pentágono.
This Center was the Pentagon of the East, where we analyzed intercepted data and sent our analysis back to the Pentagon.
Suzanne: yo pensaba que al amar a las personas, automáticamente les enviábamos luz, pero ahora me pregunto si hay algo más que eso.
Suzanne: I thought that by loving people, we automatically send light to them, but now I'm wondering if there's more to it.
Mateo, pensé que al amar a la gente, le enviábamos automáticamente luz a ella, pero ahora me pregunto si hay más que eso.
Matthew, I thought that by loving people, we automatically send light to them, but now I'm wondering if there's more to it.
Hace apenas diez años, desde la oficina regional de la Asociación Mundial de Radios Comunitarias (AMARC) en Quito, enviábamos programas de radio a nuestras emisoras asociadas.
As recently as ten years ago, we sent radio programs to our associated broadcasters from the regional office of the World Association of Community Radio Broadcasters (AMARC) in Quito.
Word of the Day
to drizzle