enviar
| Nunca enviábamos un avión con menos de diez millones. | We never sent an airplane with less than ten millions. | 
| Primero, solo nos enviábamos fotos y eso. | First, we were just sending pictures back and forth. | 
| Pero nos enviábamos mensajes todo el tiempo. | But we would text all the time. | 
| Mientras tanto, nos enviábamos correos y chateábamos con los soldados. | In the meantime, the soldiers—we would email and IM. | 
| Durante el resto del año nos enviábamos emails, nos hacíamos playlists... | During the year, we'd e-mail, make each other playlists... | 
| Antes enviábamos ramos de olivo por la paz. | Formerly We sent the olive branch of peace. | 
| Nos enviábamos mensajes casi todos los días. | And we would just text, like every day. | 
| Este segundo punto no se podía clarificar si enviábamos las muestras cuyos resultados eran similares. | This second point could not clarify if we sent the samples whose results were similar. | 
| También enviábamos cifras sobre la escasez de mano de obra en la industria de armamento. | We also submitted figures on the shortages of manpower in the armament industry. | 
| No tenían que venir a trabajar, pero les enviábamos los reportes trimestrales, y... | They didn't have to come in to work, but we sent them the quarterly reports, and... | 
| No tenían que venir a trabajar, pero les enviábamos los informes trimestrales, y... | They didn't have to come in to work, but we sent them the quarterly reports, and... | 
| Las enviábamos al mar. | We sent them out to sea. | 
| Cuando enviábamos cartas a nuestro país nunca le decíamos a nadie que vivíamos en un bidonville, nunca. | When we sent letters home we never told people we were living in a bidonville, never. | 
| La tarde previa a la Activación, nombramos cada país del planeta y le enviábamos amor. | The afternoon before the Activation, we called out to every country of the world and sent love to it. | 
| Bueno, si había una llamada particularmente complicada, una persona que estuviera en peligro, la enviábamos a ella. | Well, if there was a particularly challenging call, a person who was at risk, we'd forward it to her. | 
| Y con el nuevo mes comenzaba un nuevo ciclo, porque mensualmente enviábamos materiales a las emisoras de la red. | And with each new month a new cycle began, because we sent materials to our network of broadcasters every month. | 
| Este Centro estaba relacionado con el ala este del Pentágono, donde nosotros analizábamos información interceptada y lo enviábamos al Pentágono. | This Center was the Pentagon of the East, where we analyzed intercepted data and sent our analysis back to the Pentagon. | 
| Suzanne: yo pensaba que al amar a las personas, automáticamente les enviábamos luz, pero ahora me pregunto si hay algo más que eso. | Suzanne: I thought that by loving people, we automatically send light to them, but now I'm wondering if there's more to it. | 
| Mateo, pensé que al amar a la gente, le enviábamos automáticamente luz a ella, pero ahora me pregunto si hay más que eso. | Matthew, I thought that by loving people, we automatically send light to them, but now I'm wondering if there's more to it. | 
| Hace apenas diez años, desde la oficina regional de la Asociación Mundial de Radios Comunitarias (AMARC) en Quito, enviábamos programas de radio a nuestras emisoras asociadas. | As recently as ten years ago, we sent radio programs to our associated broadcasters from the regional office of the World Association of Community Radio Broadcasters (AMARC) in Quito. | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
