Possible Results:
envalentonar
Expertos de todo el mundo en otras especialidades dentales los envalentono a atender el congreso también, haciendo del qual una excelente oportunidad para conocer a los mejores cientificos y clinicos que se dediquen al mundo laser en los últimos años. | World experts in other dental specialties are encouraged to attend the congress too, making the congress an excellent opportunity to meet the best researchers and clinicians working in the laser field for the last years. |
El viento siempre me envalentonó desde dentro de mi interior. | The wind always encouraged me from within my internality. |
El gobierno se envalentonó por las señales que recibió de los dirigentes sindicales. | The government has been emboldened by the signals it received from trade union leaders. |
Su vida ha estado con nosotras y siempre me envalentonó transcendiendo una distancia muy especial. | His life has been with us and always encouraged me transcending a special distance. |
La verdad había estado manifestándose a sí misma con mi vida propia y me envalentonó a moverme hacia delante. | The truth had been manifesting itself with my own life and encouraged me to move forwards. |
El movimiento para extender el aeropuerto bajo los auspicios del PPP solo envalentonó las demandas de los campesinos. | The move to expand the airport under the auspices of the PPP only emboldened the campesinos' demands. |
Ser Grande se manifestó a sí mismo mediante vida en la naturaleza y me envalentonó numerosas veces con impresiones grandes. | Great Being manifested itself through life in nature and encouraged me numerous times with great impressions. |
El dinamismo de la naturaleza creó un lucizaje verdaderamente bello que conmovió mi corazón y me envalentonó a vivir encima. | The dynamism of nature created a truly beautiful light-scape that moved my heart and encouraged me to live on. |
La belleza de una estrella azul brillante me envalentonó a vivir veraz a la verdad bajo cualesquiera circunstancias. | The beauty of a shining blue star encouraged me to live on truthful to the truth under whatever circumstances. |
Cuando la vida de mi padre peligrase y yo estuviera llorando me envalentonó grandemente para pararme bajo cualesquiera circunstancias. | When my father was in danger of his life and I was crying he greatly encouraged me to stand up under any critical circumstances. |
La turba se envalentonó al ver a Judas tocar la persona de Aquel que había estado glorificado ante sus ojos tan poco tiempo antes. | The mob grew bold as they saw Judas touch the person of Him who had so recently been glorified before their eyes. |
Pero con las primeras elecciones en las nominaciones demócratas dentro de 40 días, esto envalentonó claramente a los demócratas que apoyaron la guerra. | But with the first votes in the Democratic nominating contest fewer than 40 days away, it clearly heartened Democrats who supported the war. |
Pero en estas zonas la marcha también envalentonó a cientos de personas, quienes dieron señales de victoria desde sus coches o aplaudieron desde sus balcones. | But there were also hundreds of people in these areas who were emboldened by the march, who flashed victory signs from their cars or applauded from their balconies. |
La visión de Ser Grande que pudiese ser identificada a la vista del cielo bello me envalentonó mucho para expresar mi corazón más profundo y seguir trabajando hacia delante. | The vision of Great Being that could be identified at the sight of the beautiful sky greatly encouraged me to express my deepest heart and keep on working ahead. |
En el viaje de colegio secundario fuimos a Hanamaki y allí imaginé una estrella brillantemente brillante allende el cielo grande que me envalentonó a vivir encima cuanto dolorosa fuese mi vida actual. | At the high school trip we went to Hanamaki and there I envisioned a brilliantly shining star far beyond the large sky that encouraged me to live on however painful was my actual life. |
El encuentro con el Sr. Idaki Shin y sus conciertos me hizo realizar la naturaleza verdadera de la vida humana y me envalentonó para seguir viva con la esperanza de crear un mundo verdaderamente pacífico en algún futuro. | The encounter with Mr. Idaki Shin and his concerts made me realize the true nature of human life and encouraged me to live on with the hope of creating a truly peaceful world in some future. |
Me sentí como no escalar la montaña empinada ya que no hubiese carretera para llegar allí y ello pareciese demasiado para una mujer como yo, sin embargo el Sr. Idaki Shin fuertemente me envalentonó a llegar allí todas juntas. | I felt like not climbing up the steep mountain as there was no road to get there and it looked too much for a woman like me, however Mr. Idaki Shin strongly encouraged me to get there all together. |
Sin embargo, como estas perspectivas eran abrazadas por un número considerable de ministros y profesores de religión en aquella área, la conocida oposición de Weeks, junto a la de aquellos otros ministros, envalentonó y aumentó la oposición. | However, as this view of Mr. Weeks was embraced to a considerable extent by ministers and professors of religion in that region, his known opposition, together with that of some other ministers, greatly emboldened and increased the opposition. |
Justo cuando el equipo rival parecía derrotado, metió un gol y se envalentonó de nuevo. | Just when the rivals seemed defeated, they scored a goal and got amped-up again. |
Eso envalentonó a esas personas. | It emboldened these people. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.