- Examples
Documentos oficiales, leyes y decretos (verdaderos por su naturaleza enunciativa) | Official documents, laws, and decrees (true by their enunciative nature) |
Van semanas y aún no ha dicho una oración enunciativa. | It's been weeks and she has yet to speak a declarative sentence. |
Esta enumeración es enunciativa y no limitativa. | This list is expository and not limiting. |
Nombramos el taller Yo/nosotrxs intentando expresar de esa forma la intencionalidad no solo enunciativa sino también comunicativa del acto de hacer audiovisuales. | We named the workshop Yo/nosotrxs (I/We)to express not only the illustrative but also the communicative purpose of the act of making audiovisuals. |
También están protegidos los logos, dominios y marcas titularidad de Chufas Greses, S.A., siendo la anterior reseña meramente enunciativa y en ningún caso limitativa. | They are also protected logos, domain names and trademarks owned by Chufas Gres, SA, with the previous review merely illustrative and in no way limiting. |
La concretización y la visualización de este trinomio que compone la cultura de empresa refleja en nuestros libros la realización enunciativa y teórica de su propia investigación aplicada. | The realization and visualization of this trinomial which constitutes corporate culture finds the theoretical and expressive realization of its own applied research in our books. |
En todo caso estos costes incluirán de forma meramente enunciativa: costes de almacenamiento, aseguramiento del producto, devolución, transporte, e incluso en su caso costes de abogados y profesionales. | In any case, these costs include a merely declarative: storage costs, assurance of product removal, transportation, and even if costs of lawyers and professionals. |
Experimentar una combinatoria creativa entre la tensión y la distensión, entre la fuerza enunciativa y el silencio táctico, entre la intervención en la esfera pública y la construcción subterránea. | To experiment with a creative combination between tension and distension, between enunciative strength and tacit silence, between intervention in the public sphere and subterranean construction. |
Tenga en cuenta que hay riesgos que incluyen, de forma enunciativa pero no limitativa, el riesgo de daño físico, de tratar con extraños, menores o personas actuando bajo apariencias falsas. | Note that there are risks, including but not limited to the risk of physical harm, of dealing with strangers, underage persons or people acting under false pretenses. |
Tenga en cuenta que hay riesgos que incluyen, de forma enunciativa pero no limitativa, el riesgo de daño físico, de tratar con extraños, menores o personas actuando bajo apariencias falsas. | In addition, note that there are risks, including but not limited to the risk of physical harm, of dealing with strangers, foreign nationals, underage persons or people acting under false pretenses. |
Se trata, pues, de una licencia visual absolutamente artificiosa que llama la atención sobre la propia factura material del film, lo que rompe —cuando menos, parcialmente— con el principio de la transparencia enunciativa. | This is an obviously artful piece of visual licence that calls our attention to the material nature of the film, thus breaking—at least partly—the spell of enunciative transparency. |
Modalidades oracionales según la enunciación, es decir, teniendo en cuenta la actitud subjetiva (modus) del emisor con respecto a lo que aparece en el mensaje: enunciativa, interrogativa, imperativa, exclamativa, desiderativa, posibilidad y dubitativa. | Sentence modalities according to enunciation, i.e., taking into account the subjective attitude (modus) of the speaker with respect to what appears in the video: declarative, interrogative, imperative, exclamatory, desiderative, possibility and hesitant. |
Haciendo una enumeración enunciativa del tipo de garantías que podría pedir la autoridad de aplicación, a saber: a) fondos fiduciarios, b) patrimoniales, c) bancarias, d) financieras, e) depósitos, f) seguros de caución. | Thus making a declarative enumeration of the kind of warranties the application authority could ask which are: a) fiduciary funds, b) patrimonial, c) banking, d) financial, e) deposits, f) bail insurance. |
En tanto no aparece la imagen del candidato, no existe una voz enunciativa que se identifique con él, es decir, la ausencia no solo es visual sino también como agente del discurso. | As long as the candidate ́s image does not appear, there is no illustrative voice that connects with him, in other words, the absence is not only visual but also with regard to an agent of discourse. |
A dicho efecto, conviene establecer una lista enunciativa de los signos que puedan constituir una marca en cuanto sean aptos para distinguir los productos o servicios de una empresa de los de otra. | To this end, it is necessary to list examples of signs which may constitute a trade mark, provided that such signs are capable of distinguishing the goods or services of one undertaking from those of other undertakings. |
Los Sitios Monster se definen como cualquier página Web controlada por Monster, ya sea de manera parcial o de otro modo (incluyendo de forma enunciativa, Monster.com y la Web desde la que se accedió a estos Términos de Uso). | The Monster Sites are defined as any Web sites under Monster's control, whether partial or otherwise (including, without limitation, Monster.com and the Web site from which these terms of use were accessed from). |
Usted asume todos los riesgos al utilizar los servicios, incluyendo de forma enunciativa, pero no limitativa, los riesgos vinculados a cualquier interacción con terceros, tales como prestamistas a quienes se le asigne, refieran, o proporcione. | You assume all risk when using the Services, including but not limited to all of the risks associated with any interactions with third-parties, including but not limited to any lenders to which you are matched, referred or provided. |
Esto es así porque participar implica mucho más que comunicar, en tanto las prácticas pueden no estar directamente asociadas a la capacidad enunciativa o productiva de mensajes y contenidos, sino, por ejemplo, a las estrategias organizacionales o a la gestión de tiempo de una comunidad. | This is because participating involves much more than communicating, as practices may not be directly associated with the enunciative or productive capacity of messages and content, but, for example, organizational strategies or time management of a community. |
Dada la extensión y complejidad de los temas aquí tratados, se abordan de manera enunciativa más no limitativa, con el ánimo que sirvan como insumo para el trabajo de cada una de las Organizaciones y Colectivos que validen este posicionamiento. | Given the extension and complexity of the issues discussed there they are covered just by enunciation, although not limited to, with the aim of serving as an input for the work of each of the organizations and collectives supporting this stand. |
En definitiva, se puede afirmar que en los films examinados la ruptura de la transparencia enunciativa está muy calculada, y responde a la necesidad de reforzar la espectacularidad de la puesta en escena, como estrategia para mantener la atención del espectador. | In short, it could be argued that in the films examined the break with enunciative transparency is a highly calculated move, and responds to the need to reinforce the spectacular nature of the mise-en-scène as a strategy for holding the spectator's attention. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
