enunciates
Presenthe/sheconjugation ofenunciate.

enunciate

The doctrine of Darwin enunciates that man evolved from the ape.
La doctrina de Darwin enuncia que el hombre evolucionó de los simios.
Utilize the convenient punctuation marks to separate enunciates correctly.
Utilice correctamente los signos de puntuación convenientes para separar los enunciados.
Can the rights which it enunciates be invoked directly before the courts?
¿Pueden invocarse directamente ante los tribunales los derechos enunciados en el Pacto?
Accordingly, anyone who merely enunciates the principles would appear to show scant originality of thought.
Por eso, quien se limitara a enunciarlo manifestaría escasa originalidad en el pensamiento.
Because is selfless and for the benefit of whom it listen, not for who it enunciates.
Porque es desinteresado y para el beneficio de quienes lo escuchan, no para quien lo enuncia.
The Marriage and Family Code enunciates the spouses' rights and obligations with respect to their children.
El Código del Matrimonio y la Familia enuncia los derechos y obligaciones de los cónyuges con respecto a los hijos.
The story is imaginary, of course, but the principle it enunciates may not be.
Por supuesto, no es más que un relato imaginario, pero pudiera ser la ilustración apropiada para un principio verdadero.
A norm consists on a rule of action, or imperative that enunciates something that should be in a specific way.
Una norma consiste en una regla de acción, o imperativos que enuncian algo que debe ser de un manera específica.
In reality, it only enunciates rights rather than recognizes them, relegating their establishment to secondary laws or state constitutions.
En realidad, más que reconocer los derechos solo se les enuncia, relegando su determinación a leyes secundarias o a constituciones locales.
The analysis shows that despite constitutional enunciates there still is a long way to go.
Sin embargo, el análisis lleva a la conclusión de que, a pesar del enunciado constitucional, todavía falta mucho camino por andar.
The same provision also enunciates a corresponding duty on all state authorities to co-operate in the enforcement of such laws.
En la misma disposición se enumera también la correspondiente obligación de todas las autoridades estatales de cooperar en el cumplimiento de esas leyes.
The CPC then enunciates the cases where the right to fair and adequate compensation may not be enforced (art.
El Código de Procedimiento Penal enuncia los casos en que el derecho a una indemnización justa y suficiente no puede hacerse efectivo (art.
The court ruled that the doctrine of separability or severability enunciates that an arbitration agreement is independent of the main contract.
La Corte declaró que, según la doctrina de la separabilidad o divisibilidad, el acuerdo de arbitraje era independiente del contrato principal.
A horizontal and radically democratic space enunciates and puts into practice that the city center is not for sale, that it is created in common.
Un espacio horizontal y radicalmente democrático que enuncia y pone en práctica que el centro de la ciudad no está en venta, se construye en común.
The Constitution of the Republic of Rwanda enunciates a number of principles which affirm that that the human person is sacred and inviolable (art.
A este respecto, en la Constitución de la República de Rwanda se consagran numerosos principios que afirman el carácter sagrado e inviolable de la persona (art.
The United Nations system has been helping new and restored democracies and is eager to continue to do so, as the Secretary-General's report enunciates.
El sistema de las Naciones Unidas ha ayudado a las democracias nuevas y restauradas y tiene gran interés en seguir haciéndolo, según se señala en el informe del Secretario General.
The Constitution of the Republic of the Earth enunciates fundamental principles. Their achievement requires institutions and choices to be conceived within the same ambit of the Republic.
La Constitución de la República de la Tierra enuncia principios fundamentales, para cuyo cumplimiento se necesitan órganos y elecciones decididas en el ámbito de la misma República.
Whoever sustains the principle of self-determination enunciates a principle that cannot depend on self-determination, because in this case, on the basis of self-determination, it would be possible to deny self-determination as such.
Quien sostiene el principio de la autodeterminación enuncia un principio que no puede depender de la autodeterminación, porque en este caso, en base a la autodeterminación, se podría negar la autodeterminación.
Nothing I have written here is any harsher than the truth Lawler so courageously enunciates from a position in the so-called mainstream—from which it is much more difficult to speak frankly.
Nada de lo que he escrito aquí es más áspero que la verdad de que Lawler enuncia muy valientemente, y que es proveniente de un puesto en la llamada corriente principal – posición desde la cual es mucho más difícil hablar francamente.
During the Ninth Plan, a Plan of Action (2000-2005) was prepared to operationalise the National Policy on Older Persons, which enunciates the initiatives to be taken by various Governmental and non-Governmental organisations.
Durante el noveno plan, se preparó un Plan de Acción (2000-2005) para poner en práctica la Política Nacional para las Personas de Edad, en el que se exponían las iniciativas que habían de adoptar los diferentes gobiernos y ONG.
Other Dictionaries
Explore the meaning of enunciate in our family of products.
Word of the Day
cliff