Imperfectellos/ellas/ustedesconjugation ofenumerar.

enumerar

En el párrafo 3.1 de las Directrices se enumeraban las posibles medidas fitosanitarias.
Possible phytosanitary measures were enumerated in paragraph 3.1 of the Guidelines.
En el documento se enumeraban una serie de publicaciones que ilustraban su aplicación.
A number of publications illustrating its application were listed in the paper.
En ella se enumeraban todas las enmiendas que se pretendían sustituir con la transacción.
It listed all the amendments that the compromise was intended to replace.
En este se enumeraban todos los pecados que la humanidad había cometido y que cometería.
It listed all the sins that mankind ever had or ever would commit.
En estas últimas disposiciones se enumeraban factores que la autoridad investigadora debe obligatoriamente considerar en cada caso.
These latter provisions contained mandatory factors to be considered in each case by investigating authorities.
En 2005 se publicó un decreto en el que se enumeraban los trabajos peligrosos para los niños.
A decree listing types of work that were hazardous for children had been issued in 2005.
A continuación se enumeraban las materias que debían tenerse en consideración al elaborar el programa de estudios.
The material which had to be taken into consideration when drawing up the programme of studies was then listed.
Los informes anuales de las oficinas de los países de la región correspondientes a 2003 enumeraban 191 evaluaciones y estudios realizados.
The annual reports of country offices in the region for 2003 listed 191 completed evaluations and studies.
Las donaciones y gastos desgravables se enumeraban exhaustivamente en la Ley del impuesto sobre la renta de sociedades (art.
Donations and expenses that were tax deductible were enumerated exhaustively in the Corporate Income Tax Law (art.
Las categorías de préstamo del Fondo de Vivienda para los Trabajadores se enumeraban en el artículo 50 de la Ley y eran las siguientes:
The loan categories of the Workers’ Housing Fund were listed in Article 50 of the Act and were the following:
Recibieron una carta genérica automatizada en la que se enumeraban los documentos que deberían presentarse para transferir las acciones a un nombre diferente.
They received an automated, generic letter listing the documents that would need to be submitted in order to transfer the shares into a different name.
Los Estados Unidos elaboraron un documento en el que se enumeraban 104 categorías completas del SA en las que el precio equivalente ad valorem medio excedía del 35 por ciento.
The United States produced a document which listed 104 entire HS categories where the average ad valorem equivalent price exceeded 35 per cent.
Las categorías de productos a los cuales se aplicaban los derechos de importación específicos se enumeraban, junto con los derechos, en el Anexo I a esa Resolución.
The categories of products to which the minimum specific duties applied were listed, together with the duties, in Annex I to the Resolution.
Para justificar su reclamación, el reclamante presentó la última página de una planilla de computadora de 166 páginas en la que presuntamente se enumeraban los pagos de las primas.
In support of its claim, the Claimant provided the final page of a 166 page computer printout purporting to list the bonus payments.
El 4 de abril de 2000, el Presidente publicó un informe en el que se enumeraban los Estados que habían cursado las comunicaciones correspondientes (S/2000/282).
On 4 April 2000, the Chairman issued a report on measures taken by States in the implementation of paragraph 4 of resolution 1267 (1999) (S/2000/282).
El Circuito Federal fundamentó su razonamiento en que esas reivindicaciones de método simplemente enumeraban las etapas mentales de la comparación de dos secuencias de ADN, lo que constituía todo el procedimiento reivindicado.
The Federal Circuit reasoned that these method claims merely recite the mental steps of comparing two DNA sequences, which is the entire process claimed.
Los logros los enumeraban con orgullo y no ocultaban el sufrimiento de vivir en rebeldía y en resistencia, aguantando los golpes de los malos gobernantes de México.
Without trying to hide what they suffer from living in rebellion and resistance, bearing the blows of the country's bad governments, they listed their achievements proudly.
Cuando entré comprobé fuera de los videos exclusivos que enumeraban primero por supuesto y encontré a mi sorpresa que había la página 4 cada los 30 episodios que contenían disponibles.
When I logged in I checked out the exclusive videos listing first of course and found to my surprise that there were 4 page each containing 30 episodes available.
Como resultado del examen efectuado, la OSSI determinó que en los programas se enumeraban, entre los factores externos, distintos factores que incidían en la consecución de los logros previstos.
During the review, the Office of Internal Oversight Services found that programmes listed various factors affecting the achievement of their expected accomplishments under the external factor category.
En los días previos a Internet, tuvo que buscar en las oficinas de registros, buscando entradas en enormes volúmenes encuadernados que enumeraban todos los nacimientos, matrimonios y muertes desde 1837 hasta nuestros días.
In the pre-internet days, he had to trawl through records offices, looking up entries in huge bound volumes that listed all births, marriages and deaths from 1837 to the present day.
Word of the Day
to drizzle