enturbiar
Conflictos sectarios enturbian naciones como Nigeria, Iraq e India. | Sectarian conflicts roil nations such as Nigeria, Iraq and India. |
Gracias a su consistencia sólida no enturbian el agua. | Thanks to its solid consistency not cloud the water. |
Gracias a su consistencia sólida no enturbian el agua. | Thanks to its solid consistency they do not cloud the water. |
Las relaciones se enturbian y el grupo en general se descompone. | Relations are marred and the group in general gets queasy. |
Las nubes enturbian el cielo (y el humor de todos). | Clouds blacken the sky (and everyone's mood). |
Los pedacitos de comida se mantienen compactos y no enturbian el agua. | The food chunks remain compact and do not cloud the water. |
El corazón se nos endurece y los pensamientos se enturbian. | The heart is hardened and thoughts become darker and darker. |
Las pasiones enturbian el conocimiento y aconsejan mal. | The passions clouded the knowledge and advise in a bad way. |
También debería mencionar unos cuantos puntos que enturbian el asunto un poco. | I should also mention a few points that obscure the issue a bit. |
No puedo ver cuando me tratas así. las cosas se enturbian. | I cannot see when you are this way with me. |
Además, las algas enturbian la contemplación de los vistosos colores de los habitantes. | Furthermore, algae obstruct the view on the colorful inhabitants. |
Los chips mantienen su forma durante mucho tiempo y no enturbian el agua. | The chips keep their shape for a long time and do not cloud the water. |
Los vientos fuertes enturbian las aguas. | Strong winds muddy the waters. |
Hay indicios inquietantes que enturbian la perspectiva de la entrada en vigor del TPCE. | There are worrisome signs regarding the perspective for the entry into force of the CTBT. |
En algunos casos sus aguas se enturbian por el arrastre de sedimento por ese mayor caudal. | In some cases its waters are muddy sediment by scouring for that higher flow. |
Tus gritos siembran el eco en las montañas y enturbian el curso de los ríos. | Your cries scatter into echoes in the mountains and disturb the course of the rivers. |
El líquido se tamiza para quitarle pedazitos de arroz y otras partículas que lo enturbian. | The liquid is strained to remove small bits of rice and other particles that make it cloudy. |
De eso se aprovechan las algas, que crecen rápidamente y enturbian el placer del acuario. | Rapidly growing algae benefit from this, and aquarium pleasure will be spoiled. |
Todas las insulinas (excepto la NPH) son de aspecto transparente y deben desecharse si se enturbian. | All insulin (except NPH) is clear, and should be thrown away if it looks cloudy. |
A veces hacemos demasiadas cosas innecesarias que enturbian la inteligencia y desenfocan nuestro lugar en el mundo. | Sometimes we do too many unnecessary things which muddy intelligence and blur our place in the world. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
