entuerto

Tal podamos arrojar alguna luz sobre nuestro entuerto.
Perhaps we could shed some light on our predicament.
Así que me puse a recopilar datos y a ordenar el entuerto.
So I started collecting data and ordering the mess.
El gobernador a cargo del entuerto era Enrique Peña Nieto, el actual presidente.
The governor in charge of the injustice was Enrique Peña Nieto, the current president.
Quizás ellas hubieran sabido cómo arreglar este entuerto.
Perhaps they could tell how to solve this problem.
La única forma de arreglar este entuerto con Irán es ir allí.
The only way out of this little pickle in iran is to go there.
Bueno, ciertamente puedo hacerme cargo de algún entuerto.
Well, I'm sure I can handle the heat.
¡He aquí el fin del entuerto!
You spell the end of this!
Semejante entuerto se ha visto levemente aliviado con la aparición de tiendas y mercados donde se puede pagar con las dos monedas.
This mess has been slightly eased with the emergence of stores and markets where you can pay with both currencies.
En Tetris, casi siempre es posible salir del entuerto más retorcido imaginable y, si mantenéis la calma, las posibilidades aumentarán.
It's almost always possible to recover from even the most desperate situations in Tetris, and remaining calm will increase those odds.
Según lo que sabemos, Google no tiene intención de enmendar de forma voluntaria este entuerto y, por lo tanto, mantendrá sus ventajas competitivas.
To our knowledge, Google has no intention of voluntarily putting right these wrongs and so will maintain its competitive advantages.
En cuanto a la polémica cuestión de los descartes, es hora de enderezar este lamentable entuerto de una vez por todas.
As far as the controversial issue of discards is concerned, it is time to sort out this whole sorry mess once and for all.
Para solucionar el entuerto, propone una mayor difusión de las ciencias convencionales al gran público y una mejor educación a todos los niveles.
So as to solve this mess, he proposes a wider difussion of the conventional sciences to the general readership and a better education at all levels.
Harvey, ¿quieres pasarte toda la noche preguntándome exactamente qué hice y qué no, o quieres ayudarme a deshacer el entuerto?
Harvey, do you want to spend all night asking me exactly what I did or did not do, or do you want to help me right a wrong?
Harvey, ¿quieres pasarte toda la noche preguntándome exactamente qué hice y qué no, o quieres ayudarme a deshacer el entuerto?
Harvey, do you want to spend all night asking me exactly What i did or did not do, Or do you want to help me right a wrong?
El entuerto duró hasta 2009, cuando estudios genéticos determinaron que se trataba de Corbeau, Charbono o Douce Noir, los tres nombres para una uva típica del sureste de Francia.
This confusion lasted until 2009, when genetic studies determined that it was Corbeau, Charbono or Douce Noir, the three names for a typical grape of southeastern France.
Harvey, ¿quieres pasarte toda la noche preguntándome exactamente qué hice y qué no, o quieres ayudarme a deshacer el entuerto?
Harvey, do you want to spend all night asking me exactly What I did or did not do, Or do you want to help me right a wrong?
El propio doctor ha sido secuestrado por una misteriosa figura, y será tarea de Mega Man resolver todo el entuerto a base de saltos, disparos y mucha habilidad.
The doctor himself has been kidnapped by a mysterious figure, and it is Meg Man's task to resolve the problems based on jumps, shots and a lot of skill.
Peñate enfrenta ahora cuatro demandas en su contra, todas con el objetivo de deshacer un entuerto que nadie al interior del Estado parece estar interesado en enmendar.
Mr. Peñate now confronts four charges against him, all of which have to do with undoing offenses and insults which no one within the state apparatus seems interested in resolving.
Esta legislación subraya el compromiso de la ciudad de enmendar este entuerto al regular aquellas fuentes de polución e ir más allá de los requisitos establecidos por los gobiernos estatal y federal.
This legislation underscores the city's commitment to righting this wrong, by regulating these sources of pollution and going beyond requirements set by the state and federal governments.
Un nuevo acercamiento con los años se daría entre estos dos disimiles personajes cuando Fidel le colaboró tan oportunamente ayudándolo a resolver el grave entuerto de la embajada dominicana en Bogotá.
A new rapprochement would develop over the years between the two different characters when Fidel appropriately helped him resolve the grave injustice of the Dominican Embassy in Bogota.
Word of the Day
to dive