entuerto
- Examples
Tal podamos arrojar alguna luz sobre nuestro entuerto. | Perhaps we could shed some light on our predicament. |
Así que me puse a recopilar datos y a ordenar el entuerto. | So I started collecting data and ordering the mess. |
El gobernador a cargo del entuerto era Enrique Peña Nieto, el actual presidente. | The governor in charge of the injustice was Enrique Peña Nieto, the current president. |
Quizás ellas hubieran sabido cómo arreglar este entuerto. | Perhaps they could tell how to solve this problem. |
La única forma de arreglar este entuerto con Irán es ir allí. | The only way out of this little pickle in iran is to go there. |
Bueno, ciertamente puedo hacerme cargo de algún entuerto. | Well, I'm sure I can handle the heat. |
¡He aquí el fin del entuerto! | You spell the end of this! |
Semejante entuerto se ha visto levemente aliviado con la aparición de tiendas y mercados donde se puede pagar con las dos monedas. | This mess has been slightly eased with the emergence of stores and markets where you can pay with both currencies. |
En Tetris, casi siempre es posible salir del entuerto más retorcido imaginable y, si mantenéis la calma, las posibilidades aumentarán. | It's almost always possible to recover from even the most desperate situations in Tetris, and remaining calm will increase those odds. |
Según lo que sabemos, Google no tiene intención de enmendar de forma voluntaria este entuerto y, por lo tanto, mantendrá sus ventajas competitivas. | To our knowledge, Google has no intention of voluntarily putting right these wrongs and so will maintain its competitive advantages. |
En cuanto a la polémica cuestión de los descartes, es hora de enderezar este lamentable entuerto de una vez por todas. | As far as the controversial issue of discards is concerned, it is time to sort out this whole sorry mess once and for all. |
Para solucionar el entuerto, propone una mayor difusión de las ciencias convencionales al gran público y una mejor educación a todos los niveles. | So as to solve this mess, he proposes a wider difussion of the conventional sciences to the general readership and a better education at all levels. |
Harvey, ¿quieres pasarte toda la noche preguntándome exactamente qué hice y qué no, o quieres ayudarme a deshacer el entuerto? | Harvey, do you want to spend all night asking me exactly what I did or did not do, or do you want to help me right a wrong? |
Harvey, ¿quieres pasarte toda la noche preguntándome exactamente qué hice y qué no, o quieres ayudarme a deshacer el entuerto? | Harvey, do you want to spend all night asking me exactly What i did or did not do, Or do you want to help me right a wrong? |
El entuerto duró hasta 2009, cuando estudios genéticos determinaron que se trataba de Corbeau, Charbono o Douce Noir, los tres nombres para una uva típica del sureste de Francia. | This confusion lasted until 2009, when genetic studies determined that it was Corbeau, Charbono or Douce Noir, the three names for a typical grape of southeastern France. |
Harvey, ¿quieres pasarte toda la noche preguntándome exactamente qué hice y qué no, o quieres ayudarme a deshacer el entuerto? | Harvey, do you want to spend all night asking me exactly What I did or did not do, Or do you want to help me right a wrong? |
El propio doctor ha sido secuestrado por una misteriosa figura, y será tarea de Mega Man resolver todo el entuerto a base de saltos, disparos y mucha habilidad. | The doctor himself has been kidnapped by a mysterious figure, and it is Meg Man's task to resolve the problems based on jumps, shots and a lot of skill. |
Peñate enfrenta ahora cuatro demandas en su contra, todas con el objetivo de deshacer un entuerto que nadie al interior del Estado parece estar interesado en enmendar. | Mr. Peñate now confronts four charges against him, all of which have to do with undoing offenses and insults which no one within the state apparatus seems interested in resolving. |
Esta legislación subraya el compromiso de la ciudad de enmendar este entuerto al regular aquellas fuentes de polución e ir más allá de los requisitos establecidos por los gobiernos estatal y federal. | This legislation underscores the city's commitment to righting this wrong, by regulating these sources of pollution and going beyond requirements set by the state and federal governments. |
Un nuevo acercamiento con los años se daría entre estos dos disimiles personajes cuando Fidel le colaboró tan oportunamente ayudándolo a resolver el grave entuerto de la embajada dominicana en Bogotá. | A new rapprochement would develop over the years between the two different characters when Fidel appropriately helped him resolve the grave injustice of the Dominican Embassy in Bogota. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.