entrustment
Popularity
500+ learners.
- Examples
Definition of RTVE’s public service remit and entrustment | Definición del mandato de servicio público y misión de RTVE |
Secondly, the entrustment must relate to a service of general economic interest. | En segundo lugar, la atribución debe corresponder a un servicio de interés económico general. |
In times of struggle, prayer is relief, entrustment, comfort. | En la fatiga, la oración es alivio, confianza, consuelo. |
Duration of the period of entrustment | Duración del periodo de atribución |
Who can count the prayers and acts of consecration and entrustment dedicated to Mary! | ¡Quién puede enumerar las oraciones y los actos de consagración y entrega dedicados a Maria! |
Act of entrustment to Our Lady of Consolation in Arezzo (May 23, 1993) | Acto de consagración a la Virgen del Consuelo (Arezzo,23 de mayo de 1993) |
In addition, the person has a special entrustment of themselves to Mary for their salvation. | En adición, la persona tiene una especial entrega de sí mismo, a María para su salvación. |
Mutual entrustment is in fact the indispensable basis for any pact or covenant. | La confianza recíproca, de hecho, es la base irrenunciable de cualquier pacto o alianza. |
Act of entrustment to Our Lady of Penha (Vitória, 19 October 1991) | Acto de consagración a Nuestra Señora de la Peña (19 de octubre de 1991) |
RTP is officially entrusted by the Portuguese authorities with the provision of that service (entrustment), | las autoridades portuguesas encargaron oficialmente a RTP la prestación de dicho servicio (atribución), |
Act of entrustment to Mary* | Acto de consagración a la Virgen de Fátima* |
There is a situation of uncertainty: where will the bond of trust and entrustment come from? | Hay una situación de incertidumbre: ¿de dónde saldrá el vínculo de confianza y entrega? |
But if we want to translate this act of entrustment into simple terms, what can we say? | Pero si quisiéramos traducir en términos sencillos aquel acto de entrega, ¿qué deberíamos decir? |
Act of entrustment to Our Lady of Fatima in Willemstad (May 13, 1990) | Acto de consagración a Nuestra Señora de Fátima en Willemstad (Antillas Holandesas, 13 de mayo de 1990) |
Therefore, the entrustment of this route to CalMac is currently not sufficiently clear and comprehensive. | Así pues, actualmente la atribución de esta ruta a CalMac no es lo bastante clara ni completa. |
The parents continue to exercise parental authority in all issues that are compatible with the entrustment. | Los padres continúan ejerciendo la autoridad parental en todas las cuestiones que son compatibles con esa decisión. |
The universal service obligations for Deutsche Post were set out in two formal entrustment acts: | La obligación de servicio universal se encomendó formalmente a Deutsche Post mediante dos actos jurídicos: |
Solitude does not offer a way out, prayer does, because it is relationship, it is entrustment. | La soledad no ofrece salidas; la oración, sí, porque es relación, es confianza. |
If commitment or entrustment measures are to be applied, a court hearing will take place. | Si deben aplicarse medidas de reclusión o de protección, tendrá lugar una audición ante el tribunal. |
The NPC, as a government body, does not need entrustment or delegation, concepts that refer to private entities. | NPC, como organismo público, no necesita encargo o delegación, conceptos que hacen referencia a entidades privadas. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
