entristecer
Bien, estoy bastante segura de que yo no te entristezco. | Well, I'm pretty sure I don't make you sad. |
No obstante, a veces me entristezco, porque no experimento nada. | However, sometimes I become sad because I don't experience anything. |
Me entristezco cuando hace eso. | It makes me sad when he does that. |
Perdone si no me entristezco, no puedo. | Excuse me if I don't pull a long face, I can't. |
Cada vez que me encuentro con el alcalde, me entristezco tanto por él. | Every time I run into the mayor, I get so sad for him. |
Yo no juzgo, solo me entristezco. | I don't judge, I'm just sad. |
Me entristezco más a cada momento. | I'm getting more disappointed by the moment. |
Lo siento si te entristezco. | I'm sorry if I make you sad. |
Me hace feliz verle a mi alrededor, pero aún así me entristezco. | It makes me happy, yet sort of sad to see you puttering around for me |
Mientras tanto, si pasa otro cadáver ni me alegro, ni me entristezco. | And if, meanwhile, any other corpse passes, I do not rejoice nor worry. |
Si me entristezco, lloro. | When I'm sad, I cry. |
Cada vez que veo los correos electrónicos de mis amigos del desarrollo y cambio climático me entristezco. | Every time I see emails from my development and climate change friends I am saddened. |
Si amo el mundo, alégrome con sus prosperidades y me entristezco con sus adversidades. | If I love the world, I rejoice at the happiness of the world and grieve at its troubles. |
Así que no me sorprendo ni me entristezco por la caída inminente de la industria automotriz norteamericana. | I am neither surprised nor saddened by the problems the US auto industry has faced. |
Cada vez que veo que alguien tiene el coche (automóvil) encendido estando parado más de dos minutos me entristezco. | Every time I see a car on for more than two minutes just parked on the street, I get sad. |
Cada vez que veo que las personas dejan las luces encendidas en habitaciones que no necesitan estar alumbradas me entristezco. | Every time I see people leaving the lights on in their rooms when no one is using them, I get sad. |
Sin embargo, a veces me entristezco sin saber por qué y me da por pensar que eso es un síntoma de un alma delicada y propensa al arte. | Nevertheless, sometimes I feel sad without knowing why and I get thinking that it is a symptom of a delicate soul given to art. |
Todo se debe a que me entristezco, se me retuercen las cuerdas del corazón al ver todas las injusticias, toda la opresión a mi alrededor y en otros países. | It is all due to the fact that I get sad, my heart strings twist at all the injustices, all the oppression around me and abroad. |
Además es peligroso para vosotros, para todo el movimiento de Sahaja Yoga y también para mí, porque me preocupo y me entristezco si os pasa algo. | Apart from that it is dangerous to you, it is dangerous to the whole of Sahaja Yoga movement and also to Me, because I get very worried and upset if you get anything. |
Vuestros pensamientos negativos me afectan y me entristezco al ver el poco cuidado que tienen con vuestro hogar planetario, del cual derivan vuestras propias vidas. | Your negative thoughts affect me, and it saddens me how little regard you show for your planetary home from which you derive your very own lives. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.