entristecían
entristecer
Sus traiciones le entristecían y él hablo en contra de su maldad. | Their deceptions grieved him, and he spoke out against their evil. |
Por eso se entristecían y lloraban al escuchar las palabras de la ley (v. 9). | They mourned and wept; when they heard the words of the Law (v.9). |
Al mismo tiempo conflictos interminables y guerras continuas en muchas partes del mundo me entristecían. | At the same time endless conflicts and ongoing wars at many places in the world made me sad. |
Se hacían preguntas en cuanto a su propio futuro, y se entristecían al contemplar la perspectiva que se les presentaba. | They questioned as to their own future, and grew sad at the prospect before them. |
Sin embargo, sus corazones se entristecían al pensar en los sufrimientos que debería soportar para cumplir el propósito divino. | Yet their hearts were filled with sadness as they thought of the sufferings He must endure in order to fulfill the divine purpose. |
Y así, seguíamos, día a día, en los quehaceres, que agotaban nuestras fuerzas, y en los embates, que entristecían nuestra alma. | And so we continued, day by day, in the affairs, exhausting our forces, and in the strikes, which saddened our soul. |
Mientras amaba las flores de melocotón desde niña, no me daba la gana de apreciar las flores de cerezo, ya que me entristecían. | While I loved peach flowers since childhood, I did not feel like appreciating cherry blossoms, as they made me sad. |
Sabía que su largo destierro era el resultado directo de aquel pecado, y día y noche, mientras cavilaba en estas cosas, los reproches de su conciencia acusadora entristecían el viaje. | He knew that his long exile was the direct result of that sin, and he pondered over these things day and night, the reproaches of an accusing conscience making his journey very sad. |
Después nos explicó que le entristecían las residencias de ancianos de Europa, en el Camerún no son necesarias porque las familias están muy unidas y también tienen muchos hijos, que son fuente de riqueza. | Afterwards he explained to us that the residences for old people in Europe saddened him, in Cameroon they are not necessary because the families are very joined and they also have many children, who are fountain of wealth. |
A nuestros hijos les gustaba mucho venir y cada vez que no podían venir con nosotros se entristecían. | Our children looked forward to the visits and were disappointed when they could not come with us. |
Los israelitas parecieron arrepentirse entonces sinceramente de su conducta pecaminosa; pero se entristecían por el resultado de su mal camino y no porque reconocieran su ingratitud y desobediencia. | Now they seemed sincerely to repent of their sinful conduct; but they sorrowed because of the result of their evil course rather than from a sense of their ingratitude and disobedience. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.