Preteriteél/ella/ustedconjugation ofentretejer.

entretejer

¡En el año 1994, una persona aun entretejió la seda dental y escapó de la cárcel!
In 1994, one person even braided floss together to escape from prison!
El Sr. Sherman entretejió entrevistas ante las cámaras de aquellos que conocieron al Sr. Hubbard con fascinantes detalles de la primera sede mundial de Scientology.
Mr. Sherman wove on-camera interviews of those who knew Mr. Hubbard with fascinating details from Scientology's first worldwide headquarters.
Mientras lleva adelante esta filosofía, nuestro líder legendario, el Sr. Aditya Birla, entretejió el concepto de 'subsistencia sustentable', que trascendió la filantropía del talonario de cheques.
While carrying forward this philosophy, our legendary leader, Mr. Aditya Birla, weaved in the concept of 'sustainable livelihood', which transcended cheque book philanthropy.
Una vez en Arboretum, fueron rellenados con musgo, y posteriormente el personal de horticultura plantó flores y entretejió las raíces para crear la pieza de exposición.
Once at the arboretum, they were stuffed with moss, then the horticulture staff planted flowers and knitted the roots together to create the display.
La primera mención de un libro se encuentra en Génesis 5:1 al presentar la historia de los 10 patriarcas que Moisés entretejió en la forma del libro de Génesis.
The first mention of a book is in Genesis 5:1 introducing the stories of 8 patriarchs that Moses wove together to form the book of Genesis.
Y todo eso se entretejió con las profundas ideas revolucionarias del metraje archival de Bob Avakian, lecturas de Lo BAsico y comentarios de voces que han estado en las primeras líneas durante décadas.
And all of it woven together with deep revolutionary insight from archival film of Bob Avakian, readings from BAsics, and voices of those on the front lines for decades.
No hubo ni una sola persona que no tuviese lágrimas en los ojos al final de su discurso, el cual entretejió hermosas narraciones sobre la necesidad humana de tener una conexión con los paisajes silvestres.
There was not a dry eye in the house at the end of her speech, which wove together beautiful narratives on the imperative human connection to wild landscapes.
Subrayamos arriba cómo entretejió muchos hilos y hebras de la sociedad; aun así, solo se puede dar un breve vistazo a este fenómeno de sorprendente amplitud. ­No se había visto tal diversidad (y unidad) hace años!
We stressed earlier how the movement knitted together many strands and threads from society and even at that we could only give the briefest sketch of an amazingly wide-ranging thing--there hadn't been diversity (and unity) like this in years!
Kelly entretejió la ficción y los hechos hasta el punto en que era imposible saber cuándo decía la verdad.
Kelly interwove fiction and facts to the point where it was impossible to tell when she was telling the truth.
Por el otro, esto se entretejió con el movimiento popular muy amplio que quería de manera desesperada el cambio y que odiaba todo lo que representa la RII.
On the other hand, this intersected with a broad-based mass movement that was desperate for change and fueled by hatred for all the IRI represents.
Sobre estos dos ejes -y no solo el del sector urbano se entretejió como tela de araña la estrategia de la insurrección y se logró la victoria final de 1979.
Both of these sectors, not just the urban one, made up the base of the insurrection and the final victory in 1979.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict