entrenchment
Popularity
500+ learners.
- Examples
Description by the author: French Algerine Legion storming a carlist entrenchment. | Descripción del autor: French Algerine Legion storming a carlist entrenchment. |
Description by the author: French Algerine Legion storming a carlist entrenchment. | Descripción del autor: La Legión Francesa Argelina en pleno ataque contra una trinchera carlista. |
One implication of this was the entrenchment of wealth and ownership. | Una consecuencia de esto fue la concentración de la riqueza y de la propiedad. |
Keywords: well-being; work; commitment; entrenchment. | Keywords: bienestar; trabajo; compromiso; atrincheramiento. |
Under these circumstances it was very risky to openly proclaim entrenchment as a survival method. | En esas condiciones, era muy arriesgado proclamar abiertamente el atrincheramiento como método de supervivencia. |
Far from overcoming the division of society into atomistic individualism, it represents its entrenchment. | Lejos de superar la división de la sociedad dentro del individualismo atomista, ésta representa su afianzamiento. |
During a conflict, the approach must involve preventing the entrenchment and spread of the conflict. | Durante un conflicto, el enfoque debe incluir la prevención del afianzamiento y la propagación del conflicto. |
Now Saul was lying in the entrenchment, and the army was camped all around him. | Saúl dormía en medio del campamento y el pueblo estaba acampado alrededor de él. |
First, the entrenchment of democracy presents a challenge in that it elicits governance of a more responsive nature. | Primero, afianzar la democracia representa un reto puesto que exige un gobierno de índole más sensible. |
Quite the opposite: there was only the entrenchment of civil society into two opposing camps. | Lo único que hubo fue el posicionamiento de la sociedad civil en los dos polos en pugna. |
The book concludes with a chapter encouraging the further study of the entrenchment of dependency in the region. | El libro concluye con un capítulo que incentiva al mayor estudio de esa agudización de la dependencia en la región. |
Unregistered names are protected in their sphere of operation by entrenchment, which is rare in practice. | Los nombres no registrados son protegidos en su esfera de operación por el afianzamiento, lo que no es muy frecuente en la práctica. |
This study aimed to find evidence of discriminant validity between the commitment and entrenchment organizational ties. | Este estudio tuvo como objetivo encontrar evidencia de la validez discriminante entre los enlaces de compromiso y de atrincheramiento con la organización. |
The entrenchment of the freedom of association in the Constitution is remarkable, hence, multiparty democracy is guaranteed. | El arraigamiento de la libertad de asociación en la Constitución es profundo, con la consiguiente garantía de una democracia multipartidista. |
He has chosen entrenchment rather than ease the iron controls that strangle the country's economic, civic and cultural life. | Ha optado por atrincherarse en vez de distender los férreos controles que atenazan la vida económica, cívica y cultural del país. |
There was a certain entrenchment against the new theories, especially those that called aspects of modernism and urban functionalism into question. | Se produjo un cierto atrincheramiento contra las nuevas teorías, especialmente contra aquéllas que cuestionaban aspectos del modernismo y del funcionalismo urbano. |
For us, obviously, any extended and open-ended entrenchment by Eritrea in Ras Doumeira and Doumeira Island is totally unacceptable. | Obviamente, para nosotros, cualquier prórroga indefinida del atrincheramiento de Eritrea en Ras Doumeira y la isla de Doumeira es totalmente inaceptable. |
The entrenchment of soy monoculture has also led to extensive land degradation, desertification and biodiversity loss. | El afianzamiento del monocultivo de soja ha llevado también a una extensa degradación de la tierra, a su desertificación y a la pérdida de biodiversidad. |
Earth friendly and calm, of love of gastronomy and deep entrenchment of tradition in all its forms. | Tierra de gente amable y serena, de gusto por la gastronomía típica y con profundo arraigo de la tradición en todas sus formas. |
This is a list of our most recent publications: - The EU and international order: accommodation or entrenchment, Revista CIDOB d'Afers Internacionals, num. | Esta es una lista de nuestras publicaciones más recientes: - La UE y el orden internacional: adaptación o atrincheramiento, Revista CIDOB d'Afers Internacionals, núm. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
