entrelazar
Los cursos diseñados por EBS están entrelazando esos anillos. | The courses designed by EBS are bunching together those independent rings. |
Estrafalariamente entrelazando, crean el nuevo mundo fantástico. | Fancifully intertwining, they create the new fantastic world. |
Se acurruca a mi alrededor, entrelazados los dedos, entrelazando nuestros dedos. | He curls himself around me, interlocking our fingers, entwining our toes. |
Empecé entrelazando con suavidad la cinta entre las ramas de la pícea. | I started gently entwine the ribbon around the branches of spruce. |
La rigidez se refuerza entrelazando las fibras entre sí. | The material is reinforced by intertwining the fibres. |
Para ir entrelazando un diálogo ficcional mediante diversas cuestiones a partir de una dialéctica reflexiva. | To go intertwining a fictional dialogue through various issues from a reflexive dialectic. |
Juntar las manos en la espalda, entrelazando los dedos y con las palmas juntas. | Join both hands at the back, interlacing fingers and palms of the hands together. |
Las respuestas ante ese poder se pueden ir entrelazando a través de los diversos movimientos sociales. | The responses to this power can be become interlaced through the diverse social movements. |
Un relato que se articula en ocho temas narrativos entrelazando historias de personas, productos y procesos. | A story that unfolds in eight narrative themes, mixing the stories of people, products and processes. |
Explorar y profundizar en la práctica y entender en integrar de manera fácil, entrelazando teoría y práctica. | Explore and deepen the practice and understanding to integrate easily, interweaving of theory and practice. |
A partir de esta relación se desarrolla el trabajo Retratos y Relatos entrelazando idiomas, objetos y costumbres. | Through this relationship he develops portraits and stories interlinking language, objects and customs. |
Ella se mueve en vaivén, entrelazando sus manos en mi pelo, y tirando mi cabeza hacia abajo con fuerza. | She reciprocates, lacing her hands in my hair, and pulling my head down forcefully. |
Es una red muy importante, y ahora los miembros también están entrelazando sus páginas unos con otros. | This is a very substantial network, and now members are cross-linking their sites to each other, too. |
Adquiere la postura Yoga Mudra entrelazando los dedos por detrás de la espalda y manteniendo los codos estirados. | Come into Yoga Mudra by interlacing the fingers behind the back, keeping the elbows straight. |
Se sobreponen cientos de ligas elásticas, entrelazando sus cualidades y comprimiendo la materia que los forma. | Hundreds of elastic leagues are set in the objects, interlacing their qualities and compressing the matter that forms them. |
A partir de esta relación se desarrolla el trabajo Retratos y Relatos entrelazando idiomas, objetos y costumbres. | Starting from this relationship, the work Portraits and Stories has been developed, interlacing languages, traditions and objects. |
Al estar sentado, inclínese un poco hacia adelante y entrelazando las manos colóquelas alrededor de una rodilla. | Knee to chest stretch While seated, lean slightly forward and clasp your hands around one knee. |
El mobiliario dialoga con la arquitectura entrelazando la visión de los diseñadores con el espíritu de los productos. | The furniture converses with the architecture, interweaving the designer's vision with the spirit of the products. |
Estos dos campos separados se están entrelazando gradualmente y se están elevando así las estacas para un posible conflicto serio. | These two separate camps are gradually interweaving and thus raising the stakes for a possible serious conflict. |
Juntando los brazos derechos en la espalda, entrelazando los dedos y apretando palma contra palma. | Join right arm on the back, intertwine fingers, and tighten up one palm of the hand with another. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.