entreacto

Duración: 1 hora, variable según el público. Posibilidad de entreacto.
Lasted: 1 hour, variable according to the public. Possibility one interval.
Parece que el entreacto se ha acabado.
Looks like the intermission is over.
No, no se tomó ningún entreacto.
No, he didn't take an intermission .
¿Anoche en el concierto? ¿En el entreacto?
Last night at the concert, perhaps, during the intermission?
Nos vemos en el entreacto.
See you later. See you in the break.
Cada hora, en el espacio del entreacto, se necesitan 4000 casas nuevas en el mundo.
Every hour—in the space of your intermission—4,000 new homes are needed in the world.
Servicio de bar en el ambigú del Foyer en aquellas funciones que tienen entreacto.
A bar service is provided in the Foyer for shows with an interval.
Se acabó el entreacto.
It was the last screening.
Si no estoy allí cuando se levante el telón, te veré en el primer entreacto.
If i don't make it by curtain time, i'll find you at the first intermission.
Acceso al Círculo del Liceo (durante el entreacto acceso directo desde el Salón de los Espejos)
Access to the Cercle del Liceu (during the intermission direct access from the Mirror Room).
Durante el primer entreacto, los 2.000 asistentes fueron invitados a brindar con cava por el nuevo Liceu.
During the first intermission, the 2000 attendees were invited to toast with cava to the new Liceu.
Servicio de bar en el ambigú del Foyer en aquellas funciones que tienen entreacto.
A bar service is provided in the Foyer in all the shows with an interval.
Se acabó el entreacto: es hora de que la OMC vuelva al centro de la escena mundial.
The intermission is over: it's time the WTO was back at the centre of the world stage.
Creemos firmemente en que la teatralidad de una sala de conciertos está tanto en el espacio del entreacto y de llegada como cuando se inicia el concierto.
We very strongly believe that the theatrics of a concert hall is as much in the space of intermission and the space of arrival as it is when the concert starts.
La ruta que lleva hacia allí, conocida como una de las más bellas del mundo, servirá de entreacto antes de lanzarse a la detallada exploración del desierto de Atacama.
The road heading there, known as one of the most beautiful in the world will serve as a break before taking on a detailed exploration of the Atacama Desert.
Podrían abrirse porciones para cambiar la procesión, permitir que la gente entre o salga en un entreacto; o que entre para el comienzo o el fin de una representación.
You'd be able to open portions in order to change the procession, allow people to come in and out for an intermission, or to enter for the beginning or the end of a performance.
Cuando el público volvía tras el entreacto, los asientos habían sido girados hacia el otro extremo, en dirección a la escena donde actuaban actores vivos, incluyendo a la actriz, cantante y cómica Elsa Lanchester.
When audiences returned from the intermission, the seats were reversed to face a cabaret stage at the other end of the room that featured live actors including actress, singer, comedienne, Elsa Lanchester.
Durante el entreacto fuimos a beber vino.
During the interlude we went to drink wine.
La obra dura 90 minutos con un entreacto de 15 minutos.
The play lasts 90 minutes, including a 15-minute intermission.
Entreacto: Arte Contemporáneo en la industria Toscana, Museo Piaggio de Pontedera (1998), En el fin del siglo: Cien años de Arquitectura, Tokio, Colonia, Chicago, Los Ángeles (1998-2000);
Entr'Acte: Contemporary Art in Tuscany Industry, Pontedera Piaggio Museum (1998), At the End of the Century: One Hundred Years of Architecture, Tokyo, Cologne, Chicago, Los Angeles (1998-2000);
Word of the Day
clam