entre suenos

Popularity
500+ learners.
Mientras uno miraba las formas y curvas de las macizas rocas y la nieve fulgurante, como entre sueños, sin pensamiento alguno en la mente, de pronto ahí estaba, una fuerza, una ben­dición de inmensa y sólida dignidad.
As one looked at the massive rocks, with their curves and shapes and the sparkling snow, half-dreamily with no thought in mind, suddenly there was an immense, massive dignity of strength and benediction.
¿Crees que haya diferencia entre sueños y realidad?
Do you think there's a difference between dreams and reality?
Amor entre sueños. Poemas de Carlos Sánchez. En castellano.
Amor entre sueños. Poems by Carlos Sánchez. In Spanish.
No, te juro que lo vi entre sueños.
No, I swear to you I saw it in a dream.
Mientras lo hacía, imaginaba entre sueños, que algún día escribiría un libro.
While was doing, I imagined between dreams, one day write a book.
Un territorio donde duerme la memoria entre sueños, belleza y dolor.
A place where the river of memory sleeps amid dreams of beauty and pain.
Buscan entre sueños su Imperio perdido.
They hunt through dreams for their lost Empire.
Así que ¿Qué diferencia hay entre sueños, viajes en el tiempo y la realidad?
So how does one differentiate between dreams, time travel and reality?
Entre sueños, Deutsche Bank Lobby Gallery, Nueva York, EUA.
Dream Space / Entre sueños. Deutsche Bank Lobby Gallery, New York, USA.
Tal vez la oigas entre sueños.
Maybe you'll hear one in your dreams.
Lo vi entre sueños, fue cuando brincó y se fue al río.
I saw it in a dream, when it jumped and went into the river.
Entre sueños, magia y misterio Se trata de una feria dedicada a la comercialización y la comunicación.
Between Dreams, Magic & Mystery It is a fair dedicated to marketing and communication.
Vinieron a mí durmiendo y entre sueños me llevaron a un estado de total consciencia.
They came to me in dreams and between dreams pulling me into full conscious awareness.
Entre sueños escuchas el despertador de tu celular, abres los ojos y lo apagas desde tu smartwatch.
In between dreams, you hear the alarm on your mobile phone ring.
Por la noche, entre sueños, la imagen del capitel se aparecía una y otra vez, iluminada y extraña.
At night, between dreams, the image of the capital appeared again and again, illuminated and strange.
Al participar en la campaña La diferencia entre sueños y metas, aceptas los términos y las condiciones del sorteo.
By joining The difference between dreams and goals campaign, you accept the terms and conditions of the giveaway.
Entre sueños, esperanzas, crisis e inseguridad, para muchos esta es una oportunidad laboral que podría cambiar su vida.
Among dreams, hopes, crisis and precariousness, this is a job opportunity that could change most of people's life.
Melodías de Anselmo Aieta (Entre Sueños) se encontraban con pequeños clásicos de repertorio de aquellas grandes cantantes.
Melodies of Anselmo Aieta (Between sueños) counted among the traditional ones taken in the repertoryof these large singers.
Entre sueños y expectativas, queremos seguir los objetivos del Centro Misionero, un lugar de iluminación misionera para todo el mundo.
Between dreams and expectations, we want to continue the objectives of the Mission Center, a place of missionary illumination for everyone.
Alojándote en una de nuestras villas en Montepulciano, te sentirás el protagonista de una bella película ¡entre sueños y realidad!
Staying in one of our villas in Montepulciano, you will feel like the protagonist of a beautiful film between dream and reality!
Word of the Day
honey