entre rejas

Voy a pasar el resto de mi vida entre rejas.
I'm gonna spend the rest of my life behind bars.
Si me preguntas, el hombre correcto está entre rejas.
If you ask me, the right man is behind bars.
Lo más importante ahora es que está entre rejas.
The important thing right now is that he's behind bars.
Hasan no hizo nada, pero está entre rejas.
Hasan didn't do anything, but he's behind bars.
Te pondré entre rejas junto a tu pequeña mascota.
I'll put you behind bars along with your little pet.
Bueno, creo que el tío que está entre rejas es inocente.
Well, I think the guy they've got behind bars is innocent.
Si tuvieran algo contra él, ya estaría entre rejas.
If they had anything on him, he'd be locked up already.
Tu amigo no es el único que está entre rejas.
Your bloke isn't the only one behind bars
No me incumbe, pero deberĂ­a estar entre rejas.
It's not my business, but he belongs behind bars.
A ver si puede dejar a CĂłrdova entre rejas hasta que lo hagas.
See if he can keep Cordova behind bars until you do.
La cabeza de ese hombre aún está entre rejas, ¿me oyes?
That man mind still locked up, you hear me?
Si sabĂ­a que iban a meter entre rejas a un hombre inocente...
If he knew he was putting an innocent man behind bars...
No es fácil meterlo entre rejas.
It's not easy to put him behind bars.
ContinuĂł su trabajo misionero entre rejas.
He continued his missionary work behind bars.
PodĂ­a pasar el resto de su vida entre rejas.
He could spend the rest of his life behind bars.
Se va a pasar el resto de su vida entre rejas.
He's gonna spend the rest of his life behind bars.
Bueno, pareces muy contento para ser un hombre entre rejas.
Well, you seem quite happy for a man behind bars.
¿Se imaginan un chico de dieciséis años entre rejas?
Can you imagine a boy of sixteen years behind bars?
Bueno, es un poco difĂ­cil hacer negocios entre rejas.
Well, it's kind of tough to do business behind bars.
ÂżPor eso quiere ver a todo el mundo entre rejas?
Is that why you want to see everyone behind bars?
Word of the Day
to purr