Possible Results:
entrareis
-you will enter
Future subjunctivevosotrosconjugation ofentrar.
entraréis
-you will enter
Futurevosotrosconjugation ofentrar.

entrar

Y entrareis a través de los Portales del Servicio.
And you will enter through the Gates of Service.
Y en cualquiera casa en que entrareis, quedad allí, y de allí salid.
And into whatever house ye enter, there abide, and thence depart.
En cualquiera casa donde entrareis, primeramente decid: Paz sea á esta casa.
And into whatsoever house ye enter, first say, Peace to this house.
En cualquiera casa donde entrareis, primeramente decid: Paz sea á esta casa.
Into whatever house you enter, first say, 'Peace be to this house.'
En cualquiera casa donde entrareis, primeramente decid: Paz sea á esta casa.
And into whatsoever house ye enter, first say, Peace be to this house.
LUC 9:4 Y en cualquiera casa en que entrareis, quedad allí, y de allí salid.
LK 9:4 And whatsoever house ye enter into, there abide, and thence depart.
LUC 10:5 En cualquiera casa donde entrareis, primeramente decid: Paz sea á esta casa.
LK 10:5 And into whatsoever house ye enter, first say, Peace be to this house.
En cualquier casa que entrareis, permaneced allí y no la dejéis hasta la partida.
And whatsoever house you shall enter into, abide there, and depart not from thence.
Mas en cualquier ciudad, ó aldea donde entrareis, investigad quién sea en ella digno, y reposad allí hasta que salgáis.
Into whatever city or village you enter, find out who in it is worthy; and stay there until you go on.
Mas en cualquier ciudad, ó aldea donde entrareis, investigad quién sea en ella digno, y reposad allí hasta que salgáis.
And into whatsoever city or town ye shall enter, inquire who in it is worthy; and there abide till ye go thence.
Mas en cualquier ciudad, ó aldea donde entrareis, investigad quién sea en ella digno, y reposad allí hasta que salgáis.
And into whatsoever city or town ye shall enter, enquire who in it is worthy; and there abide till ye go thence.
Mas en cualquier ciudad, ó aldea donde entrareis, investigad quién sea en ella digno, y reposad allí hasta que salgáis.
And into whatever city or town ye shall enter, inquire who in it is worthy, and there abide till ye go thence.
Mas en cualquier ciudad, ó aldea donde entrareis, investigad quién sea en ella digno, y reposad allí hasta que salgáis.
Now, into whatever city or town you will enter, inquire as to who is worthy within it. And stay there until you depart.
MAT 10:11 Mas en cualquier ciudad, ó aldea donde entrareis, investigad quién sea en ella digno, y reposad allí hasta que salgáis.
MT 10:11 And into whatsoever city or town ye shall enter, enquire who in it is worthy; and there abide till ye go thence.
En dirección hacia el sur, entrareis en Perthshire y contemplareis mágicos bosques, ríos y montañas antes de llegar de nuevo a Edimburgo aproximadamente sobre las 20:00 horas.
Heading south, you'll enter Perthshire and see magical forests, rivers and mountains before arriving back in Edinburgh at around 8pm.
Diciendo: Id á la aldea de enfrente; en la cual como entrareis, hallaréis un pollino atado, en el que ningún hombre se ha sentado jamás; desatadlo, y traedlo.
Saying, Go ye into the village over against you; in which at your entering ye will find a colt tied, on which yet never man sat: loose him, and bring him hither.
Diciendo: Id á la aldea de enfrente; en la cual como entrareis, hallaréis un pollino atado, en el que ningún hombre se ha sentado jamás; desatadlo, y traedlo.
Saying, Go ye into the village over against you; in the which at your entering ye shall find a colt tied, whereon yet never man sat: loose him, and bring him hither.
LUC 19:30 Diciendo: Id á la aldea de enfrente; en la cual como entrareis, hallaréis un pollino atado, en el que ningún hombre se ha sentado jamás; desatadlo, y traedlo.
LK 19:30 Saying, Go ye into the village over against you; in the which at your entering ye shall find a colt tied, whereon yet never man sat: loose him, and bring him hither.
Si este tipo de conversión que infantiliza actitud no tiene lugar, el verso es muy claro y no ENTRAREIS EN EL REINO DE LOS CIELOS. Nota dice, niñito. UNA PERSONA DEBE ARREPENTIRSE.
If this conversion and childlike attitude does not take place, the verse is very clear—YE SHALL NOT ENTER INTO THE KINGDOM OF HEAVEN. Note it says, little child.
Como tal, no entraréis al Reino del Cielo.
As such, you shall not enter the Kingdom of Heaven.
Word of the Day
to purr