Possible Results:
entramado
-framework
See the entry forentramado.
entramado
-entwined
Past participle ofentramar.

entramado

Ese delicado entramado que impide la percepción de lo Real.
That delicate framework which prevents the perception of the Real.
¿Cuál es el papel del proyecto en todo este entramado?
What is the role of the project in this network?
Los resultados surgen de un entramado enorme de causas y condiciones.
Results arise from a huge network of causes and conditions.
¡Nuestro entramado energético personal es un microcosmos del macrocosmos!
Our personal energy lattice is a microcosm of the macrocosm!
Pero el grado de degradación del entramado es muy impredecible.
But the decay rate of the lattice is too unpredictable.
Otra característica de inequidad social es la falta de entramado social.
Another characteristic of inequality is the lack of social fabric.
La característica clave de este entramado es la versatilidad de uso.
The key feature of this lattice is the versatility of use.
Ahora tenemos este terrible entramado de problemas estatales y fracasos bancarios.
Now we have this terrible network of state problems and bank failures.
La misericordia es un entramado de don y virtud.
Mercy is a blend of gift and virtue.
En todo este entramado hay un claro conflicto de intereses.
There's a clear conflict of interest throughout this structure.
Es lo mismo con un entramado de causa y efecto conductual.
It is the same with a network of behavioral cause and effect.
El entramado mecanizado en el aluminio presenta muchas ventajas.
The lattice pattern machined into the aluminium has many advantages.
También tenemos este segundo entramado, el de darse cuenta profundo.
We also have this second network, of deep awareness.
La base para etiquetar el entramado se hace más grande.
The basis for labeling the network gets larger.
La inmigración es un factor importante para comprender el entramado social del Brasil.
Immigration is a significant factor for understanding Brazil's social fabric.
Se aplican un entramado de normas internacionales, nacionales y locales.
Frameworks for international, national and local standards can be applied.
Un entramado de callejuelas salpicadas de casas blancas adornadas con flores.
A network of narrow streets dotted with white houses adorned with flowers.
La parte central de la estructura de acero es un entramado rómbico.
The central part of the steel structure is a rhombic grid.
Nuestro objetivo es fortalecer nuestro entramado de potencial positivo sin confusión.
We're aiming to strengthen our network of positive potential without confusion.
Las cosas surgen en dependencia de un enorme entramado de causas y condiciones.
Things arise dependently on a huge network of causes and conditions.
Word of the Day
to drizzle