Possible Results:
Imperfectconjugation ofentrar.
Imperfectvosconjugation ofentrar.
entrabas
-you obstruct
Presentconjugation ofentrabar.

entrar

Eso es exactamente lo que estábamos haciendo cuando entrabas.
That is exactly what we were doing when you walked in.
Los ojos se le encendian cada vez que entrabas a la habitación.
Eyes lit up every time you walked into the room.
Sí, claro que lo sabes, porque así es como entrabas.
Yeah, you would know, 'cause that's how you enter.
Él se iluminaba cada vez que tú entrabas en una habitación.
He would light up every time you would walk into a room.
¿No te podrías haber dado cuenta de eso cuando entrabas?
You couldn't have noticed that on the way in?
Cada vez que entrabas aquí me estabas mintiendo.
Every time that you came in here you were lying to me.
Dijiste que entrabas para usar el baño.
You said you were coming in here to use the bathroom.
Ver si entrabas en el programa.
See if you got into the program.
Al salir de casa entrabas a un lago.
You walked out of your house and walked into a lake.
Si entrabas en una habitación, ellos también.
If you went in a room, they went into the room.
Iba a llamarte, pero Jerry me dijo que entrabas a las siete.
I was gonna page you, but Jerry said you were on at 7.
Oh, ni siquiera oí que entrabas.
Oh, I didn't even hear you come in.
Vashti dijo que no entrabas a la casa y no le creí.
Vashti said you wouldn't come into the house... and I couldn't believe her.
Vi como entrabas en tu habitación.
I saw you go into your room.
Iba a decir "justo lo que el doctor ordenó", y después tú entrabas.
I was gonna say "just what the doctor ordered, " and then you enter.
¿Alguna vez tus padres descubrieron... cómo entrabas en la casa del vecino?
Did your parents every figure out how you got into the neighbor's house?
Iba a decir "justo lo que el doctor ordenó", y después tú entrabas.
I was gonna say "just what the doctor ordered, " and then you enter.
Vi cómo entrabas en un edificio.
I watched you enter a building.
Y aquí es dónde tu entrabas, amigo.
That's where you come in, buddy.
Si entrabas, pero no ganabas, ¿adivina quién te llamaba para ofrecerte premios de consolación?
If you enter, but don't win, guess who'll call you to offer consolation prizes?
Word of the Day
teapot