entra bien

De manera que si todo entra bien en la vista preliminar, estará libre de que algo se le encime también en la página real.
So if everything fits in the preview, you should be clear of overlaps on the real page, too.
El macho no entra bien.
The hook won't fit.
Algo sobre su nariz, como que el aire no entra bien.
Something with their nose, like the air don't go in right.
Si el cable no entra bien, asegúrate de que no esté al revés.
If the power cable does not fit easily, check to make sure that it is not upside down.
Eso no entra bien, no?
That doesn't really work, does it?
Se desperdicia demasiada superficie de pantalla; la imagen proyectada no entra bien en la zona de imagen de la pantalla.
There is too much screen surface wasted; the projected image does simply not rightly match into the image area of the screen.
Para comprobar, si es preparada la col, es necesario tomar el tenedor y según el principio de la comprobación de las patatas de mirar, si entra bien el cubierto.
To check, whether the cabbage is ready, it is necessary to take a fork and by the principle of check of potatoes to look, whether the tableware well enters.
Si se entra bien con el sánscrito, y yo tuve la suerte de entrar bien, vas haciendo tu camino hasta que llega un momento en que ya te sientes cómodo, al nivel que tú deseas.
If it goes well with Sanskrit, and I was lucky to get well, you're making your way until there comes a time where you feel already comfortable, to the level that you want.
Una vez rodando a través de la frontera para abastecerse de combustible, que entra Bien, pero 500 kilometros en coche a reparar algunos rasguños?
Once over the border roll to refuel, still goes in Order, but 500 kilometers to repair a few scratches?
Este es el cajón adecuado. Entra bien en la cajonera.
This is the right drawer. It fits well in the chest of drawers.
Word of the Day
chilling