Possible Results:
entorpezca
entorpezca
entorpezca
entorpecer
Espero que esto no entorpezca su disfrute del drama. | I hope this does not impair your enjoyment of the drama. |
No dejes que la distancia entorpezca tu trabajo. | Don't let any distance hinder your work. |
Siempre que no haya algo que lo entorpezca. | As long as they don't stick on the deck there. |
Siempre que no entorpezca mi trabajo. | As long as it doesn't get in the way of my job. |
¡No dejes que nada entorpezca tu camino! | Let nothing stand in your way! |
Es importante seguir además que el traje no entorpezca los movimientos del niño. | Thus it is important to track that the suit did not constrain movements of the child. |
Por favor, no nos entorpezca. | Please don't obstruct us. |
A diferencia de usted, no dejaré que esto entorpezca mi trabajo. | But unlike you, I have no intention of letting it get in the way of my work. |
Lo que pretendo es que, a través de una reserva, no se entorpezca un trabajo. | My aim is that the reserve should not hinder the work. |
Ambas partes deben alentar dicha participación y deben abstenerse de todo acto que entorpezca o socave ese proceso. | Both parties should encourage such participation and refrain from any act that would hinder or undermine it. |
Cada persona y cada institución deberán descartar, sin contemplaciones todo aquello que entorpezca la promoción del aprendizaje. | Without contemplation, each person and each institution will have to eliminate everything that obstructs the promotion of learning. |
Para evitar que entorpezca los edificios que construyas, siempre es mejor construir túneles. | A tunnel is always the best so it won't block your buildings that you might build on the ground. |
Tampoco será el Pakistán el paÃs que entorpezca la entrada en vigor del TPCE. | Also, Pakistan will not be the country that will stand in the way of the entry into force of the CTBT. |
No dejen que su corazón se entorpezca con parrandas y borracheras, ni por las preocupaciones de esta vida. | Don't let me find you living in careless ease and drunkenness, and filled with the worries of this life. |
Al mismo tiempo, no podemos permitir que el énfasis en los resultados entorpezca la implementación de la iniciativa. | At the same time we should not allow a focus on results to get in the way of implementation. |
Las costuras laterales termosoldadas forman parte de nuestra concepción ergonómica del rendimiento y evitan que la fricción entorpezca tu swing. | Bonded side seams are part of our ergonomic approach to performance, and they prevent friction from messing with your swing. |
A veces su falta de confianza y de gran emotividad que entorpezca las aventuras de paso, y no facilitan las relaciones estables. | Sometimes your lack of confidence and great emotionalism will dampen the adventures of passage, and do not facilitate stable relationships. |
¿Es probable que el Cristianismo ayude o entorpezca a los nacionalistas blancos en la prevención de la extinción biológica de nuestra raza? | Is Christianity likely to help or to hinder White Nationalists in preventing the biological extinction of our race? |
Responden a la acción de las flores mejor que los humanos, ya que no tienen ningún prejuicio que entorpezca su acción. | They respond to the action of the flowers better than humans, since they do not have any prejudice that obstructs its action. |
Cualquier trastorno que entorpezca estas funciones, alterará la composición intracelular de varios órganos. Ocasionando graves problemas al organismo en su totalidad. | Any disorder that interferes with these functions will alter the intracellular composition of various organs causing serious problems for the whole body. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.