Possible Results:
entorpecía
entorpecía
entorpecer
La brecha entre esas dos funciones entorpecía la labor en ambas partes. | The gap between these two roles hampered work on both sides. |
Entonces eliminé la evidencia de lo que me entorpecía. | And then I eliminated the evidence of what I'd done. |
Esa situación entorpecía los esfuerzos en pro de la paz y la reconciliación. | This situation complicated efforts towards peace and reconciliation. |
Un estado placentero potenciaba algunos tipos de funcionamiento pero entorpecía otras. | Being in a pleasant mood boosted some kinds of performance but impaired other kinds. |
Se ha arreglado un problema con el Plymouth Barracuda que entorpecía la creación de diseños. | Fixed an issue on the Plymouth Barracuda that would cause inconstancies with wrap creation. |
Desde las primeras llamadas, Juan Miguel se dio cuenta de que alguien en Miami entorpecía las conversaciones telefónicas con su hijo. | From those initial calls, Juan Miguel realized that someone in Miami was hindering his phone conversations with Elián. |
Subrayó que la paz dependía del imperio de la ley, y que la delincuencia perjudicaba y entorpecía el desarrollo sostenible. | He stressed that peace depended on the rule of law and that crime harmed and hindered sustainable development. |
Muchas organizaciones de derechos humanos manifestaron la opinión de que la Comisión no era independiente y entorpecía la labor que desarrollaban. | Many human rights organizations expressed the view that the Commission was not independent and restricted their cooperation. |
Anteriormente, estaba la necesidad de que el tutor de la víctima presentara una denuncia, lo cual en muchas ocasiones entorpecía la investigación. | Previously, there was the need for the victim's guardian to file a complaint, which in many cases hindered the investigation. |
Ya que antes no comprendía esto, solo trataba de conseguir algo grande, y esto entorpecía el progreso del evangelio. | Since I did not realize this before, I only tried to achieve something great, and it slowed down the progress of the gospel. |
Los funcionarios señalaron asimismo que la falta de un criterio común y de coherencia entre las diversas divisiones entorpecía la eficacia. | Staff also pointed to the lack of a common approach and a lack of coherence among the various divisions as further hindering effectiveness. |
El Director Ejecutivo subrayó que la paz dependía del imperio de la ley, y que la delincuencia perjudicaba y entorpecía el desarrollo sostenible. | He stressed that peace depended on the rule of law and that crime harmed and hindered sustainable development. |
En el pasado, a los atletas y los amantes de los ejercicios físicos se les aconsejaba estirarse de un modo que en realidad entorpecía la flexibilidad. | In the past, athletes and fitness buffs were advised to stretch in a way that can actually hinder flexibility. |
La Sra. Maluwa indicó que la falta de consenso sobre la definición y clasificación de los diversos grupos entorpecía los esfuerzos sistemáticos por compilar datos desglosados. | Ms. Maluwa indicated that the lack of consensus on the definition and classification of different groups hampered systematic efforts to collect disaggregated data. |
Había escuchado decir que probar tus técnicas contra oponentes indignos solo entorpecía tus propias habilidades, e incluso en la enseñanza pensaba que era igual de cierto. | She had heard it said that testing your techniques against unworthy opponents only dulled your own skills, and even in teaching she reckoned it true. |
Afirmó que el actual sistema de comercio entorpecía el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio y no era conducente a generar recursos para el desarrollo. La Sra. | She claimed that the current trading system impeded the achievement of the Millennium Development Goals and was not conducive to generating resources for development. |
Cuando estaba esperando el acontecimiento colectivo de la apertura del Sahastrara, sentí que lo que entorpecía mi trabajo era el ego de la gente. | When I was looking out for a collective happening of Sahastrara opening, I found it was the ego of people which was keeping Me down. |
El municipio ha empezado ya a ocultar la maraña de cables que entorpecía las perspectivas de las principales calles, a ensanchar las veredas, readoquinar las pistas y dotarlas, al fin, de un sistema de alcantarillado. | The local authority has already started to hide the spider's web of wiring that drapes the main streets of the city, widen the pavements, replace the cobbles and lay drains. |
A los graduados les parecía que un currículum restringido, sumado a una enseñanza y una preparación inapropiadas para el verdadero mundo laboral, constituían un grave impedimento que entorpecía sus esfuerzos por conseguir y conservar un salario o un oficio de autoempleo. | The graduates felt that a narrow curriculum coupled with inappropriate teaching and preparation for the real world of work is a serious impediment to their efforts to secure and retain wage or self employment. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.