entonces voy a

Se supone que entonces voy a ver a mi jefe.
I'm supposed to go see my boss then.
Bueno, entonces voy a tener que conseguir un coche.
Well, then I'm going to have to get a car.
Si alguien hace todo esto, entonces voy a estar impresionada.
If anyone does all this, then I'll be impressed.
Y entonces voy a empezar desde el extremo superior, sĂ­.
And then I'll start from the upper end, yeah.
Cuando la mayoría lleva látex, entonces voy a usar lo mismo.
When the majority wears latex, then I'll wear the same.
Bueno, entonces voy a tener que aprender a conducir.
Well, then I'm going to have to learn to drive.
Llévame a Novarro, entonces voy a responder a sus preguntas.
Take me to Novarro, then I will answer your questions.
Y entonces voy a hacer lo que I quiero hacer.
And then I will do whatever I want to do.
Bueno, entonces voy a necesitar una tarjeta de crédito.
Well then I'm going to need a credit card.
Demuéstrelo con su vida, entonces voy a decirlo.
Prove it with your life, then I will say it.
Es por tus padres, entonces voy a hablar con ellos...
If it's your parents, then I'll talk to them...
Miren, estamos aquĂ­ ahora, entonces voy a cantar.
Look, we're here now, so I'm going to sing it.
Y entonces voy a descubrir qué está pasando.
And then I'm gonna find out what's going on.
Bien, entonces voy a volver a la sala de espera.
Well, then I'm just gonna go back to the waiting room.
Bueno, entonces voy a conseguir 4 millones de personas .
Okay, then I'll get 4 million people.
Y entonces voy a tratar y salvar mi matrimonio.
And then I'M gonna try and save my marriage.
Sí, pero entonces voy a tener que quitártela.
Yeah, but then I'm gonna have to take it from you.
De acuerdo, entonces voy a cuidar de ti hoy.
Alright, so... I'm gonna take care of you today.
Bueno, entonces voy a darte una nueva orden.
Well, then I'm giving you a new order.
Y entonces voy a trabajar y no me siento bien.
And then I go to work and I don't feel good.
Word of the Day
to frighten