entonaban
Imperfectellos/ellas/ustedesconjugation ofentonar.

entonar

En sus ramas entonaban las aves sus cantos de alabanza.
On their branches the birds caroled their songs of praise.
Los cantores entonaban su canto, bajo la dirección de Izrajías.
The choirs sang under the direction of Jezrahiah.
Los obreros entonaban canciones revolucionarias camino al trabajo en las acerías.
At steel mills, they sang revolutionary songs on the way to work.
Casi todos estaban vestidos de blanco y entonaban un eslogan a favor de la paz.
Almost all dressed in white, sang slogans in favor of peace.
Aun recientemente, en la región alrededor de Glastonbury algunos entonaban canciones folklóricas sobre ellos.
Though, until recently, others still sang folksongs about them in the region around Glastonbury.
Los guitarreros y cantores de ocasión la entonaban antes de su edición formal en 1932.
The guitar strummers and occasional singers sang it before its formal publication in 1932.
Camino a Jerusalén, los viajeros entonaban por momentos el salmo ciento treinta.
Ever and anon, on the way to Jerusalem, they chanted the one hundred and thirtieth Psalm.
Si bien sus canciones no se usaban en la iglesia, sí que se entonaban durante las reuniones celebradas entre semana.
Even though his songs were not used in mass, they were sung during weekly meetings.
Al final de la semana, zapatistas y grupos de la sociedad civil entonaban con emoción los dos himnos.
By the end of the week, however, Zapatistas and civil society groups emotionally sang the two anthems together.
El oyó el júbilo de los rescatados, que entonaban el canto de Moisés y del Cordero.
He heard the shout of the redeemed. He heard the ransomed ones singing the song of Moses and the Lamb.
Las voces que lo entonaban, eran de un grupo de mujeres chicanas que agitaban sus puños al unísono.
The voices that sang it, a group of Chicana women who waved their fists to the rhythm of the song.
Durante los rituales de saturar el terafín, como usted sabe, los cantos se entonaban, las combinaciones de palabras extrañas a menudo carecían de significado.
During the rituals of saturating the teraph, as you know, chants were intoned, combinations of strange words often devoid of meaning.
Las canciones que entonaban y las lecturas nos hacían comprender que la decisión era continuar con la lucha y hacerlo en sus tierras.
Through the songs they sang and their readings, we understood the decision was to continue with the struggle in their territory.
Sus guerreros entonaban la canción que daría lugar a la saga de Freya, la mujer que se tragó el Libro de Kells.
In Nordic song, they were creating the saga of Freya: The Woman Who swallowed The Book Of Kells.
Se alegraban de que se los hallara dignos de sufrir por la verdad, y entonaban cánticos de triunfo en medio de las crepitantes hogueras.
They rejoiced that they were accounted worthy to suffer for the truth, and songs of triumph ascended in the midst of crackling flames.
Se alegraban de que se los hallara dignos de sufrir por la verdad, y entonaban cánticos de triunfo en medio de las crepitantes hogueras.
They rejoiced that they were accounted worthy to suffer for the truth, and songs of triumph ascended from the midst of crackling flames.
El dohyo se convirtió en un escenario donde niños vestidos con mawashi simulaban enfrentarse a los rikishi, mientras luchadores de categorías inferiores entonaban cánticos de sumo.
The dohyo ring was a stage where children in mawashi belts tackled wrestlers and lower-ranked wrestlers took turns singing lively sumo songs.
La decision tomada el sábado se tomó después que cientos de protestantes desfilaron por todas las calles, sosteniendo banderolas y portando camisetas con frases de oposición a la vez que entonaban consignas.
The Saturday decision came after hundreds of protesters paraded through the streets, holding banners and wearing T-shirts with phrases opposing the project while chanting slogans.
Ellos recorrieron los alrededores del plantel portando banderas celeste y blanco y globos de los mismos tonos; entonaban canciones cívicas guayaquileñas y vestían trajes relativos a la ciudad y sus colores.
They walked around the school carrying blue and white flags and balloons of the same colors, singing songs and wore civic suits with the city colors.
Ahora, cuando trato de recordar esa experiencia, estoy seguro de que las melodías que con frecuencia en mi casa mis padres cantaban, tarareaban o entonaban, eran tangos polacos.
Now, when I try to recollect that experience, I am sure that melodies which at my home were most frequently sang, hummed or crooned by my parents, were Polish tangos.
Word of the Day
celery