Possible Results:
enterada
-informed
Feminine singular past participle ofenterar
enterada
-aware
Feminine singular ofenterado

enterar

Estás enterada de mi historia con la enfermera Sullivan, ¿sí?
You are aware of my history with nurse Sullivan, yes?
Invitada [Lilian Katz]: artsy, no estoy enterada de esta teoría.
Guest [Lilian Katz]: artsy, I'm not familiar with her theory.
Pero la Reina no estuvo enterada de nuestra presencia.
But the Queen was not aware of our presence.
Estoy enterada de lo que está en juego, Sr. Dominic.
I'm well aware of what's at stake, Mr. Dominic.
Andréa: Ella está enterada de cada ladrillo que se está horneando.
Andréa: She is aware of every brick that is baked.
Ella está enterada de cada edificio que está edificado.
She is aware of every building that is built.
Es él, y estoy enterada de sus especies.
It's a he, and I'm aware of his species.
Tiene cualquier imperfección que ella deba ser hecha enterada de.
Does it have any imperfections they should be made aware of.
No sabía que estaba enterada de mi existencia.
I didn't know she was aware of my existence.
¿No sabía que yo estaba enterada de su lucha?
Didn't you know that I'd been aware of your struggle?
Oh, hermana, desde la última vez que la viYa estoy enterada.
Oh, sister, since we last saw youso I have heard.
La industria de los teléfonos celulares está totalmente enterada de los peligros.
The cell phone industry is fully aware of the dangers.
Di lo que tengas que decir, ella ya está enterada.
Say what you have to say,... she's already in the know.
No estoy realmente enterada si le dolerán o no.
I'm not really concerned whether it will hurt or not.
Ella la abre los ojos y está enterada ahora de sus alrededores.
She now opens her eyes and is aware of her surroundings.
¿Existe algún interés romántico del que no estoy enterada?
Is there a romantic interest I'm not aware of?
Finja no estar enterada. Yo me encargaré de todo.
Pretend you don't know, I will take care of everything.
Estoy enterada de la situación y estoy en ello.
I'm aware of the situation and I'm handling it.
Oh, cierto, no creo que estuvieras enterada de aquello.
Oh, right, I don't think you were supposed to know that.
¿Significa eso que estás enterada para qué son?
Does that mean that you are aware of what they're for?
Word of the Day
lair