Possible Results:
entendieras
-you understood
Imperfect subjunctivetĂșconjugation ofentender.
entendieras
-you understood
Imperfect subjunctivevosconjugation ofentender.

entender

¿Cómo podría poner esto en términos para que lo entendieras?
How could I put this in terms that you'd understand?
Es como si entendieras la mente masculina mejor que yo.
It's as if you understand the male mind better than I.
Creo que quizĂĄ no me entendieras en nuestra pasada reuniĂłn.
I think maybe you misunderstood me in our last meeting.
Creo que quizĂĄ no me entendieras en nuestra pasada reuniĂłn.
I think maybe you misunderstood me in our last meeting.
No habĂ­a forma de que entendieras lo que estaba diciendo.
There's no way you could understand anything she was saying.
Es curioso, no encontraba la manera de que lo entendieras.
Funny, I couldn't find a way to make you understand.
Si tĂș entendieras eso, estarĂ­as en mis zapatos.
If you could figure that, you would be in my shoes.
Bueno, querĂ­a asegurarme que entendieras el mensaje.
Well, I wanted to make sure you got the message.
Nunca esperé que entendieras esa parte de mi vida.
I'll never expect you to understand that part of my life.
Nos gustarĂ­a que entendieras lo que estĂĄ pasando aquĂ­.
We'd like it if you got what's going on here.
Pero me gustarĂ­a que entendieras que... es suficiente para mĂ­.
But I would like you to understand that... it is enough for me.
Tal vez lo entendieras, si tuvieras un hijo.
Perhaps you may understand, if you had a child.
Si entendieras la fĂ­sica, lo cual yo no hago.
If you understand physics, which i really don't.
Pero es complicado, y no actĂșes como si no lo entendieras.
But it's complicated, And don't act like you can't understand that.
Esperaba que de toda la gente tĂș me entendieras.
I expected you of all people to understand me.
ÂżHay una parte del plan que no entendieras?
Is there a part of this plan that you did not understand?
Hablas de la guerra como si la entendieras.
You talk about war as if you understand it.
Les deberĂ­a preocupar que no entendieras las preguntas.
They must have been worried you wouldn't understand the questions.
DesearĂ­a que lo entendieras, porque de veras no lo entiendes.
I wish you could understand this, 'cause you really don't.
¿Y si viviéramos juntos y entendieras lo que digo?
What if we live together, and you understand what I'm saying?
Word of the Day
teapot