entable
- Examples
 
¿se les puede pedir se entable un diálogo de discernimiento?  | Can one ask them to begin a dialogue of discernment?  | 
Al manejar comentarios negativos, responda con la solución y entable conversación.  | When handling bad comments, reply with solution, and engage in conversation.  | 
Ahora efectivamente establezca el primer contacto y entable la comunicación inicial significativa.  | Actually make the first contact and engage in the initial significant communication.  | 
Y cuando surja la oportunidad, entable conversaciones acerca de este mensaje.  | And when opportunities exist, let's discuss this message.  | 
Ofertas y condiciones especiales para una inversión entable.  | Special offers and conditions for profitable trading.  | 
La sección Video entrevista es su oportunidad para que entable conversaciones con personas interesantes.  | The Video interview section is your chance to be engaged in conversation with interesting people.  | 
Esperamos que el Irán entable negociaciones constructivas para el futuro de su programa nuclear.  | We hope Iran will engage in constructive negotiations over the future of its nuclear programme.  | 
Como último recurso, entable una demanda contra la agencia estatal si disemina la información.  | As a last resort, file a lawsuit against the state agency if they disseminate the information.  | 
Por tanto, la primera exigencia para una buena celebración es que el sacerdote entable realmente este coloquio.  | Thus, the first requirement for a good celebration is that the priest truly enter this colloquy.  | 
Cuando entable un documento confidencial, la persona que lo hace deberá identificar el documento como privado.  | When filing a private document, the filer must identify the document as private.  | 
Austria es muy consciente de la necesidad de que se entable un diálogo entre culturas y religiones.  | Austria is deeply aware of the need for the dialogue of cultures and religions.  | 
He pedido a mi Representante Especial que entable consultas con las partes interesadas pertinentes a este respecto.  | I have asked my Special Representative to undertake consultations with relevant stakeholders in this regard.  | 
Es importante que el Parlamento Europeo entable una cooperación positiva con la Comisión y el Consejo.  | It is important for the European Parliament to engage in positive cooperation with the Commission and Council.  | 
Por ello, nos complace que el Consejo de Seguridad entable este diálogo.  | It is for that reason that we are pleased that the Security Council is engaged in this dialogue.  | 
Ahora es necesario que las personas exijan que no se entable ningún cargo en contra de Edward Snowden.  | And now people need to demand that no charges be brought against Edward Snowden.  | 
Sin un mensaje claro al Presidente Putin para que entable negociaciones, no se podrá alcanzar una solución en Chechenia.  | Without a clear message to President Putin to launch negotiations, there will be no solution in Chechnya.  | 
¿Quiere que le entable demanda?  | Are you prepared to go to court? That depends.  | 
Australia es partidaria de que se entable un diálogo internacional sobre la limitación de la propagación de tecnología estratégica.  | Australia supports development of an international dialogue on limiting the spread of sensitive technology.  | 
Mantenga la empresa en marcha y entable relaciones más sólidas ayudando a los socios a encontrar la información que necesitan.  | Keep business moving and build better relationships by helping partners find the information they need.  | 
Queremos por tanto que el Gobierno entable un diálogo serio y que no ensucie la imagen de Bahrein.  | We therefore want the government to enter into serious dialogue, and not tarnish the image of Bahrain.  | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
