entable
- Examples
| ¿se les puede pedir se entable un diálogo de discernimiento? | Can one ask them to begin a dialogue of discernment? | 
| Al manejar comentarios negativos, responda con la solución y entable conversación. | When handling bad comments, reply with solution, and engage in conversation. | 
| Ahora efectivamente establezca el primer contacto y entable la comunicación inicial significativa. | Actually make the first contact and engage in the initial significant communication. | 
| Y cuando surja la oportunidad, entable conversaciones acerca de este mensaje. | And when opportunities exist, let's discuss this message. | 
| Ofertas y condiciones especiales para una inversión entable. | Special offers and conditions for profitable trading. | 
| La sección Video entrevista es su oportunidad para que entable conversaciones con personas interesantes. | The Video interview section is your chance to be engaged in conversation with interesting people. | 
| Esperamos que el Irán entable negociaciones constructivas para el futuro de su programa nuclear. | We hope Iran will engage in constructive negotiations over the future of its nuclear programme. | 
| Como último recurso, entable una demanda contra la agencia estatal si disemina la información. | As a last resort, file a lawsuit against the state agency if they disseminate the information. | 
| Por tanto, la primera exigencia para una buena celebración es que el sacerdote entable realmente este coloquio. | Thus, the first requirement for a good celebration is that the priest truly enter this colloquy. | 
| Cuando entable un documento confidencial, la persona que lo hace deberá identificar el documento como privado. | When filing a private document, the filer must identify the document as private. | 
| Austria es muy consciente de la necesidad de que se entable un diálogo entre culturas y religiones. | Austria is deeply aware of the need for the dialogue of cultures and religions. | 
| He pedido a mi Representante Especial que entable consultas con las partes interesadas pertinentes a este respecto. | I have asked my Special Representative to undertake consultations with relevant stakeholders in this regard. | 
| Es importante que el Parlamento Europeo entable una cooperación positiva con la Comisión y el Consejo. | It is important for the European Parliament to engage in positive cooperation with the Commission and Council. | 
| Por ello, nos complace que el Consejo de Seguridad entable este diálogo. | It is for that reason that we are pleased that the Security Council is engaged in this dialogue. | 
| Ahora es necesario que las personas exijan que no se entable ningún cargo en contra de Edward Snowden. | And now people need to demand that no charges be brought against Edward Snowden. | 
| Sin un mensaje claro al Presidente Putin para que entable negociaciones, no se podrá alcanzar una solución en Chechenia. | Without a clear message to President Putin to launch negotiations, there will be no solution in Chechnya. | 
| ¿Quiere que le entable demanda? | Are you prepared to go to court? That depends. | 
| Australia es partidaria de que se entable un diálogo internacional sobre la limitación de la propagación de tecnología estratégica. | Australia supports development of an international dialogue on limiting the spread of sensitive technology. | 
| Mantenga la empresa en marcha y entable relaciones más sólidas ayudando a los socios a encontrar la información que necesitan. | Keep business moving and build better relationships by helping partners find the information they need. | 
| Queremos por tanto que el Gobierno entable un diálogo serio y que no ensucie la imagen de Bahrein. | We therefore want the government to enter into serious dialogue, and not tarnish the image of Bahrain. | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
