entablar una demanda

Popularity
500+ learners.
En algunos casos la Oficina Laboral intenta además disuadirlos de entablar una demanda.
In some cases, the Labour Bureau will try to deter complainants.
Alcalde S. Ushakov, según V. Mykhaylenko, se vio obligado a entablar una demanda por 163 millones de rublos a Minatom Rusia en MoscГє, uno de los tribunales de distrito.
Mayor S. Ushakov, according to V. Mykhaylenko, was forced to sue for 163 million rubles to Minatom Russia in one of Moscow's district courts.
Este sistema reemplaza el derecho de entablar una demanda a la compañía.
This system replaces the right to sue the company.
Entonces Zeruto y otros activistas decidieron entablar una demanda contra el gobierno federal.
Then Zeruto and other activists sued the federal government.
Jennifer estaba dispuesta a entablar una demanda.
Jennifer was willing to take action and file a lawsuit.
¿Tengo que entablar una demanda de tercera persona?
Do I have to pursue a third party action?
En 1991, Portugal decidió entablar una demanda contra Australia ante la Corte Internacional de Justicia.
In 1991, Portugal decided to bring a case against Australia before the International Court of Justice.
Dependiendo de la situación, existen una serie de posibilidades para entablar una demanda judicial.
Depending upon the situation, there are a number of possibilities for a lawsuit here.
¿Cuáles son mis responsabilidades si decido entablar una demanda por mi cuenta (Opción A)?
What are my responsibilities if I decide to pursue the action myself (Option A)?
Si esto no conduce a una resolución, podría entablar una demanda privada.
If that doesn't lead to a resolution, you may have to initi- ate private legal action.
Para entablar una demanda, necesitaba un testigo dispuesto a arriesgarse a las represalias de la policía.
To file a suit she needed a witness--willing to risk police retaliation.
En ésta la empresa puede proceder en entablar una demanda o solicitar entrega del activo en cuestión.
In this the company can proceed to sue or request delivery of the asset in question.
Este programa también le permite presentar o entablar una demanda contra un abogado aunque éste no sea su abogado.
This program also allows you to file a complaint against an attorney besides your own.
Los números de las páginas indicadas contienen más información sobre los aspectos específicos de entablar una demanda de menor cuantía.
The page numbers indicated contain more information about the specific aspects of filing a small claim.
Si el tribunal no considera admisible la reclamación de indemnización, la víctima puede optar por entablar una demanda civil.
If the court finds the compensation claim inadmissible, the victim has the option of civil action.
Aviso del propietario: El propietario está obligado a notificarla antes de entablar una demanda en su contra.
Notice from Landlord: The landlord is required to give notice before he or she files a lawsuit against you.
Él o ella recibe un aviso de desestimación que incluye el derecho de entablar una demanda ante un tribunal federal.
He or she is given a dismissal notice which includes the right to file a lawsuit in federal court.
En el caso de incumplimiento de dicha ley, los trabajadores tienen derecho a entablar una demanda de daños y perjuicios.
In the case of a breach of that law, workers had the right to file for compensation.
Cuando los estudiantes amenazaron con entablar una demanda, la administración retrocedió (¿y el problema de seguridad, eh?
Students threatened a court suit, and the administration backed down.
Una vez que el EEOC expida una Carta de Derecho a Demandar, usted tiene 90 días para entablar una demanda.
And once the EEOC issues a Right to Sue letter, you have 90 days to file a lawsuit.
Word of the Day
stamp