entablar combate
- Examples
Además, el Ministerio de Defensa Nacional está examinando las normas para entablar combate. | In addition, rules of engagement are under consideration within the Ministry of National Defence. |
La Armada y las Fuerzas Aéreas aplican actualmente estos principios y normas para entablar combate. | The Navy and Air Force are currently implementing those principles and rules of engagement. |
Se conciertan normas para entablar combate para cada misión concreta de la OTAN o de la Unión Europea. | Rules of engagement are agreed for each specific NATO or EU mission. |
En cuanto al uso de la fuerza, la Doctrina se refiere explícitamente al DIH y también a las normas para entablar combate. | As regards use of force, the Doctrine refers explicitly to IHL and also to rules of engagement. |
En nuestro sistema, los asesores jurídicos también participan en el proceso de establecimiento de normas para entablar combate en operaciones concretas. | In our system, legal advisers also participate in a process of developing rules of engagement for particular operations. |
Los principios pertinentes del DIH se aplican durante la fase de elaboración de las normas para entablar combate. | The relevant principles of international humanitarian law are applied when rules of engagement are being drawn up. |
Estas medidas se reflejan en la doctrina militar, los reglamentos y manuales militares, y las normas para entablar combate. | They are reflected in military doctrine, military regulations and manuals, as well as the Rules of Engagement. |
El fortalecimiento mediante la cooperación entre misiones aportaría refuerzos bajo el mando de las Naciones Unidas y con arreglo a sus normas para entablar combate. | Reinforcement by inter-mission cooperation would provide reinforcements under United Nations command and rules of engagement. |
Esto es especialmente importante en situaciones volátiles en las que misiones de mantenimiento de la paz deben actuar con sólidas normas para entablar combate. | This is particularly important in volatile situations in which peacekeeping missions must operate with robust rules of engagement. |
Aun en un género como el jazz, que se enorgullece de su libertad, existen normas para entablar combate — Ornette estremeció esa ortodoxia. | Even in a genre like jazz, which prides itself on freedom, there are rules of engagement—Ornette shook up that orthodoxy. |
Véanse los párrafos 69 y 70 infra para conocer las respuestas de las FDI sobre las normas para entablar combate y las víctimas menores de edad. | See paragraphs 69 and 70 below for the IDF response on rules of engagement and child casualties. |
A los países que aportan contingentes se les deben dar flexibilidad operacional y permitirles participar en la elaboración de las normas para entablar combate según cada situación. | Troop contributors should be given operational flexibility and involvement in developing rules of engagement according to individual situations. |
Subraya la importancia de que la MONUC ejecute su mandato íntegramente, entre otras cosas mediante sólidas normas para entablar combate; | Underscores the importance of MONUC implementing its mandate in full, including through robust rules of engagement; |
Además, la UNMIS no tiene ese mandato, y sus normas para entablar combate no permiten el uso de fuerza letal para proteger la propiedad civil. | Moreover, UNMIS has no such mandate, nor do its rules of engagement allow the use of lethal force to protect civilian property. |
Se distribuyen documentos jurídicos específicos para las operaciones designadas y se publican normas para entablar combate para las operaciones de que se trate. | Specific legal documents are released for the designated operations and the rules of engagement are issued for the particular operations. |
Una vez elaboradas, esas normas para entablar combate deberán aplicarse de manera uniforme, de conformidad con los mandatos de las misiones aprobados por el Consejo de Seguridad. | Once developed, these mission-specific rules of engagement should be applied uniformly, in conformity with mission mandates adopted by the Security Council. |
Es necesario elaborar directrices claras que puedan traducirse en normas realistas para entablar combate para efectivos de mantenimiento de la paz equipados con la capacidad necesaria. | Clear guidelines need to be developed that can be translated into realistic rules of engagement for peacekeepers equipped with the requisite capacity. |
Las operaciones para el mantenimiento de la paz deben tener una orientación política clara, una estructura eficaz de mando y control y unas normas para entablar combate bien definidas. | Peacekeeping operations should have a clear political direction, an effective command and control structure and well-defined rules of engagement. |
La aplicación de ese concepto a las misiones de mantenimiento de la paz también presenta dificultades, ya que tales misiones actúan siguiendo unas normas para entablar combate muy claras. | The application of the concept to peacekeeping missions also raised difficulties, as such missions followed very clear rules of engagement. |
Las normas para entablar combate pueden permitir la actividad militar hasta los límites permitidos por las leyes de los conflictos armados, pero nunca más allá. | Rules of engagement may permit military activity up to and including, but will never go beyond, what is permitted by the laws of armed conflict. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
