entablar
Las identidades o conciencias entablan una lucha por el reconocimiento (Hegel). | Identities or consciences engage in a struggle for recognition (Hegel). |
Además, algunos países entablan consultas con sus asociados de Schengen. | In addition, certain countries enter consultations with the Schengen partners. |
Pero la experiencia prueba que, normalmente se entablan esos lazos fraternales. | But experience proves that those fraternal ties are normally established. |
Pero gradualmente entablan un acalorado debate. | But gradually they enter into a heated debate. |
Los desconocidos entablan animadas conversaciones en las esquinas. | Strangers strike up lively discussions on street corners. |
Las relaciones humanas que se entablan en estos encuentros son muy importantes. | The human relationships we develop in the course of these meetings are so important. |
Pero el problema es, tenemos muchos abogados que entablan demandas contra cualquier médico. | But the problem is, we've got a lot of lawyers filing suits against any doctor. |
Que no entablan una conversación. | That you don't engage in conversation. |
Asimismo, están encantados cuando ustedes reconocen su existencia y entablan contacto mental con ellos. | They are pleased when you acknowledge their existence and engage in thought contact with them. |
Y desgraciadamente, incluso en esta Unión Europea, se entablan juicios arbitrarios contra críticas molestas. | And unfortunately there are arbitrary proceedings against unwelcome critics even in this European Union. |
¿Dónde los medios pueden llegar a sus lectores y entablan un diálogo directo con ellos? | Where can news organizations reach their readers and engage in direct dialogue with them? |
En SunPower, nuestros valores presiden las relaciones que se entablan con los clientes y entre nosotros. | At SunPower, our values govern our relationships with our customers and each other. |
Los emprendedores envían correos en frío, hacen llamadas y entablan conversaciones con desconocidos todos los días. | Entrepreneurs send cold emails, make calls, and strike up conversations with strangers every day. |
Al seno de sus sindicatos respectivos, los asalariados entablan luchas reivindicativas para mejorar sus condiciones de vida. | Within their respective unions, employees engage Struggles for improving their living conditions. |
La segunda instancia de SCP-3534-3 ataca a la primera y las dos instancias entablan combate físico. | The second SCP-3534-3 instance then attacks the first, and the two instances engage in physical combat. |
Cuando se encuentran, Michelle y Tim intercambian cumplidos y entablan una charla amistosa. | When they meet, Michelle and Tim exchange warm pleasantries and engage in some light and friendly chitchat. |
Es una pieza tranquila y mágica en la que ambas guitarras entablan un sorprendente dialogo entre ellas. | In this quiet and magical piece in which both guitars make a surprising dialogue between them. |
Las personas que han sufrido personalmente el daño directamente causado por la infracción entablan una acción civil (art. | Persons who have personally suffered injury directly caused by the offence may bring a civil action (art. |
A menudo los conductores, para matar el rato, entablan también competiciones colectivas de dar gas. | Oftentime the drivers, in order to overcome the boredom, engages also collective roaring contests. |
Aprovechando la situación, representantes de los Estados Federados de Rusia entablan conversaciones con Ciudad de México. | Taking advantage of the situation, representatives of the Russian Federated States make overtures to Mexico City. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.