Possible Results:
entablar
| Por lo tanto, nosotros entablamos nuestra discusión con Dobson. | Therefore, we lead off our discussion with Dobson. | 
| Y de ahà entablamos una relación fuerte con Orbea. | And from then on, we started a strong relationship with Orbea. | 
| Fuera del café, entablamos una buena conversación con unos estudiantes. | Outside the café we got in a good exchange with some students. | 
| Luego se volvió hacia mÃ, y entablamos una conversación. | He then turned to me and we began to talk. | 
| Nos entablamos tanto en defensa y ofensa. | We engaged either in defense or offense. | 
| ¿Cómo entablamos relaciones con los niños? | How do we build relationships with children? | 
| ¿Por qué no entablamos un diálogo abierto? | Why do we not hold an open debate? | 
| En menos de un minuto (asà me pareció), entablamos una buena conversación. | Within a minute (or so I felt) we were having a nice conversation. | 
| Normalmente en este tipo de acuerdos entablamos consultas con paÃses y territorios vecinos. | Normally in these kinds of agreements we actually consult with neighbouring countries and neighbouring territories. | 
| Dimos nuestro pésame y entablamos una discusión que se volvió bien intensa. | We expressed our condolences and then got into what became a pretty intense discussion. | 
| Al final, algunos de nosotros entablamos una discusión sobre el papel de la policÃa. | At the end some of us had a discussion about the role of the police. | 
| Los escuchamos y entablamos una conversación con ellos de la forma que resulte más apropiada. | We listen and enter into conversation with them in whatever way is appropriate. | 
| Por lo demás, entablamos el diálogo con los interlocutores sociales sobre algunos de estos asuntos. | Furthermore, we are conducting a dialogue with the social partners on a number of these matters. | 
| Si entablamos negociaciones Estado miembro a Estado miembro, no tendremos ninguna posibilidad de éxito. | If we go into negotiations Member State by Member State, we have no chance of succeeding. | 
| Entonces, ¿cómo construir un mundo con los Otros si realmente no entablamos un diálogo genuino con ellos? | Then, how to build a world with Others if we are failing to start a genuine dialogue with them? | 
| A menudo entablamos un debate sobre fuentes de energÃa renovables, pero es muy fácil olvidarse de nuestro consumo de electricidad. | We frequently discuss the renewable energy sources, but it is very easy to forget our electricity consumption. | 
| En mi calidad de ponente, y junto con los ponentes alternativos, entablamos debates exhaustivos con las partes e instituciones interesadas. | As rapporteur, I, together with the shadow rapporteurs, arranged in-depth discussions with interested parties and institutions. | 
| En un multifamiliar cercano, entablamos un debate acalorado con un joven universitario y una mujer joven. | At a nearby housing project, we got into a heated debate with a young male college student and a young woman. | 
| Tenemos que dar un buen ejemplo a los nuevos paÃses industrializados al tiempo que entablamos negociaciones con los paÃses consumidores. | We must set a good example to the newly industrialised countries whilst also conducting negotiations with the consumer countries. | 
| Muy amablemente me permitió ocupar uno de los dos asientos que tiene disponibles para sus clientes. Y entablamos conversación. | He very kindly allowed me to take one of the only two seats he had available for his customers, and we struck up a conversation. | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
