Possible Results:
entablé
-I started
Preteriteyoconjugation ofentablar.
entable
-planking
See the entry forentable.
entable
-I start
Subjunctiveyoconjugation ofentablar.

entablar

Tim y entablé una relación hermosa de correo electrónico.
Tim and I struck up a beautiful email relationship.
Yo informaba de los dos, y entablé buena relación con ambos.
I reported the two, and I strike up good relationship with both.
Sí, es verdad, entablé un pleito.
Yes, that's true. I did file a suit.
Y entablé amistad con ellas.
And I made friends with them.
A partir de ahí entablé una gran amistad con Homicius, Sabonis, Marciulonis, Iovaisha y muchos otros.
From then I made a great friendship with Homicius, Sabonis, Marciulonis, Iovaisha and many others.
Durante el curso de mi estudio, entablé amistades con académicos que durarán toda la vida.
During the course of my study I have formed friendships with academics that will last a lifetime.
Durante la fase de desarrollo, comencé a visitar construcciones y entablé amistad con algunos obreros.
During the development stage, I started visiting these sites and forged friendships with the workers.
En noviembre entablé un juicio en la corte laboral y fui reincorporado con pago retroactivo completo.
In November I filed a case in the labour court and was reinstated with full back pay.
Con este mensaje, quisiera reanudar el diálogo que entablé con los jóvenes en Tor Vergata.
With this Message, I would like to continue the dialogue that I had with young people at Tor Vergata.
Con sus indicaciones, no solo me sentí muy a gusto; también entablé amistad con mi caballo, Mel.
With his guidance, I not only became very comfortable; I became best friends with my horse, Mel.
Estaba en un centro de tiendas en Carolina del Norte y entablé conversación con un hombre de la India.
I was at a mall in North Carolina, and struck up a conversation with a man from India.
En el aeropuerto de Damasco, mientras esperaba por el vuelo a Alemania, entablé conversación con un hombre inglés que trabajaba en Calcuta.
At Damascus Airport, while waiting for my flight to Germany, I got talking to an Englishman who worked in Calcutta.
En el hotel donde me hospedé conocí en el lobby a un hombre joven, con el cual entablé una conversación.
I stayed in a hotel and met a young man there in the foyer with whom I had a conversation.
Con la monja del lugar entablé una buena relación, y hasta hice su retrato al óleo, que me salió muy bien y se lo regalé.
I made a really good oil portrait for the nun and developed a good relationship with her.
Durante y después de la llamada crisis de las caricaturas, entablé un debate con colegas y con los medios de difusión en Asia y el Oriente Medio.
During and after the so-called cartoon crisis, I engaged in discussions with colleagues and the media in Asia and the Middle East.
Entonces, entablé una relación con una fábrica de redes para pescar, aprendí los parámetros de sus máquinas, y encontré la manera de hacer encaje.
So I developed a relationship with an industrial fishnet factory, learned the variables of their machines, and figured out a way to make lace with them.
Y de todas éstas la más íntima y, a decir verdad, la más agradable para mí fue la que entablé con Luganovich, ayudante del presidente del tribunal del distrito.
And of all my acquaintanceships the most intimate and, to tell the truth, the most agreeable to me was my acquaintance with Luganovitch, the vice-president of the circuit court.
De la mano de Sallarés y de Alfonso Hernández, cronista del barrio y director del Centro de Estudios tepiteños, visité con frecuencia Tepito durante el año 2016 y entablé un vínculo con algunas de las siete cabronas.
With the help of Sallarés and Alfonso Hernández, neighbourhood chronicler and director of the Centre for Tepiteño Studies, I visited Tepito many times in 2016 and I made links with some of the seven cabronas.
Podemos comenzar a jugar; ya entablé todas las piezas en el tablero de ajedrez.
We can start playing; I already set up all the pieces on the chess board.
Había llegado temprano porque no quería perder el tren y entablé una conversación con alguien que estaba en el andén.
I had arrived early because I didn't want to miss the train, and I struck up a conversation with someone who was standing on the platform.
Word of the Day
to snap