Possible Results:
Presentél/ella/ustedconjugation ofensuciar.
ensucia
-dirty
Affirmative imperativeconjugation ofensuciar.
ensuciá
-dirty
Affirmative imperativevosconjugation ofensuciar.

ensuciar

Pero la melancolía ensucia tu rostro y tus melodías.
But melancholy grimes your face and your melodies.
Todo lo que has hecho hasta ahora ensucia el caso.
All you did until now puts at risk the case.
El vidrio de la pantalla no se ensucia demasiado.
The glass of the display does not catch dirt easily.
Si se ensucia la naturaleza, habrá que pagar por ello.
If you pollute nature you should also pay for it.
Este mis amigos, son donde él ensucia.
This my friends, is where he messes up.
Y por ese sentido nuestra meditación se ensucia.
And by this sense we sully our meditation.
A pesar de los mejores esfuerzos de Jamal por controlarse, se ensucia.
Despite Jamal's best efforts at control, he soils himself.
Es el tipo puro, que no ensucia la atmósfera, de la energía.
It is a pure kind of energy not polluting atmosphere.
Jason ensucia mucha ropa y sábanas.
Jason dirties a lot of clothes and sheets.
Tratar con él, y no hacéis lo ensucia.
Deal with it, and don't mess it up.
Si la unidad se ensucia, use un paño limpio para limpiarlo suavemente.
If unit becomes dusty, use a clean cloth to gently wipe it clean.
Algo que me encanta es un hombre que limpia lo que ensucia.
Something I love is a man who cleans up after himself.
No se preocupe si el bebé ensucia: es importante que experimente.
Do not worry if your baby makes a mess. Experimentation is important.
No vale la pena olvidar también que el polietileno se ensucia muy rápidamente.
Also you should not forget that polyethylene very quickly becomes soiled.
Padre Celestial, sálvame del pecado que enreda mis acciones y ensucia mi corazón.
Heavenly Father, deliver me from the sin that entangles my actions and pollutes my heart.
No quiero ser grosero, pero esto es lo que ensucia la derecho.
Not to be personal, but this is what's wrong with the practice of law.
El escándalo de la pederastia opaca y ensucia la imagen del ministerio sacerdotal.
The scandal of pederasty darkens and soils the image of the ministerial priest.
Y fácilmente se ensucia quien los ataca.
And readily doth he soil himself who toucheth them.
Hay que ver cómo ensucia el campo la gente.
I mean, the way people mess up the countryside like that.
Si observáis el agua del Ganges veréis que nunca se ensucia.
If you have the water of Ganges you will see that it will never be dirtied.
Word of the Day
to drizzle