Possible Results:
ensenar
Hasta el gran Louis Armstrong, siempre me ensenaba a cantar y Michael Jackson, que era un niñito en ese tiempo me enseno a bailar. | The great Louis Armstrong thought me how to sing, and Michael Jackson, who was just a child then, thought how to dance. |
El era un erudito en el Antiguo Testamento, y ensenaba idiomas Biblicas en la Universidad Bob Jones, el Seminario Talbot, y el Seminario Evangelico Trinidad en Deerfield, Illinois. | He was an Old Testament scholar who taught Biblical languages at Bob Jones University, Talbot Theological Seminary, and Trinity Evangelical Seminary in Deerfield, Illinois. |
Dentro del paso de los siglos, el Espiritu de la Verdad, Uno y Único Logos, el Inaccesible, iluminaba existencias humanas y ensenaba Su Voluntad Divina de Infinitas maneras, Leyes, Ensenanzas, Expresiones. | Through the passing of time, the Spirit of Truth, the One Logos, the Unique, the Transcendental, has enlightened human hypostases (beings) and taught His Divine Will in Infinite Ways, as well as Laws, Teachings and expressions. |
Zoárd Geöcze 's padre enseñaba en la Academia Militar de Budapest. | Zoárd Geöcze's father taught at the Military Academy in Budapest. |
Heráclito enseñaba que el proceso cósmico obedece a determinadas leyes. | Heraclitus taught that the cosmic process obeys determined laws. |
Enseñaba en el templo en la Fiesta de los Tabernáculos. | He taught in the Temple on the Feast of Tabernacles. |
Hablaba con confianza indudable y enseñaba con autoridad absoluta. | He spoke with undoubted confidence and taught with absolute authority. |
Habían sido criados en una cultura que enseñaba decenas de supersticiones. | They had been reared in a culture which taught dozens of superstitions. |
La vieja Iskra enseñaba las verdades de la lucha revolucionaria. | The old Iskra taught the truths of revolutionary struggle. |
En segundo término, la ley enseñaba una importante lección espiritual. | Secondly, the law taught an important spiritual lesson. |
¿Qué pasó mientras mi profesora me enseñaba a leer? | What happened while my teacher taught me to read? |
Mientras que los padres enseñaban una cosa, el mundo enseñaba otra. | While parents taught one thing, the world taught another. |
Él era un hombre que yo admiraba, que enseñaba literatura moderna. | He was a man I admired, who taught modern literature. |
Por aquel entonces, Friedrich A. Tholluck enseñaba algo más apostólico. | During this time, Friedrich A. Tholluck was teaching something more apostolic. |
Incomodidad soportada era fuerza ganada, o eso enseñaba el Tao. | Discomfort endured was strength gained, or so the Tao instructed. |
Enseñaba el catecismo en la escuela rusa donde yo estudiaba. | He taught catechism in the Russian school where I studied. |
El apóstol buscó la perfección para los que enseñaba. | The apostle sought perfection for those whom he taught. |
Así enseñaba el Profeta llamado por la gente Juan. | Thus taught the Prophet called by people John. |
Y sentados, enseñaba a la multitud desde la barca. | And sitting down, he taught the crowds from the boat. |
Por eso tradicionalmente el yoga se enseñaba directamente de persona a persona. | Why traditionally yoga is taught directly from person to person. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.