enseñar
ARREPENTID de la falsa doctrina que creéis y enseñad. | Repent of the false doctrine you believe and teach. |
Sed fieles a mi Hijo y enseñad la fidelidad a los demás. | Be faithful to my Son and teach others faithfulness. |
Desactivad situaciones y enseñad alternativas mediante el ejemplo o mediante la enseñanza real. | Defuse situations and teach alternatives by example or by actual teaching. |
Por favor, aquellas personas que practicáis con sinceridad, compromiso y constancia, enseñad yoga. | Please, those who you do with sincerity, commitment and consistency, teach yoga. |
Por tanto, id, y enseñad a todas las naciones. | Go ye therefore, and teach all nations. |
De acuerdo, chavales, enseñad bien la cara, por favor. | All right, boys, stand full-face, please. |
¡Id, enseñad, extended la mano de la ayuda! | Go, teach, stretch out the hand of aid! |
¡Venga, enseñad las manos! | Come on, people, hands in the air! |
Estimados yoguis: aprended, practicad y enseñad yoga, pues la enseñanza del yoga es el mejor aprendizaje. | Dear Yogis: learn, practice and teach yoga as the teaching of yoga is the best learning. |
Pero os pido: ¡enseñad bien a los niños a hacer la señal de la cruz, ¡por favor! | But please: teach the children to make the sign of the Cross properly, please! |
Y a los jóvenes, enseñad que la oración es un gran camino para ir adelante en la vida. | And teach young people that prayer is a great journey in order to move forward in life. |
Sed fieles a mi Hijo y enseñad la fidelidad a los demás. Estoy con vosotros, os ayudaré. | Be faithful to my Son and teach others faithfulness. I am with you. I will help you. |
Vigilad vuestro apetito; enseñad a vuestros hijos por el ejemplo y por precepto a adoptar una alimentación sencilla. | Set a guard over the appetite; teach your children by example as well as by precept to use a simple diet. |
Por favor: mamá y papá, abuelos, enseñad a los niños, desde el principio —de pequeños— a hacer bien la señal de la cruz. | Please, mom and dad, grandparents, teach the children, from the beginning—from a tender age—to make the sign of the Cross properly. |
Vosotros, hombres templados en vicisitudes dramáticas y dolorosas de la historia, enseñad al mundo a ver en los acontecimientos la mano de la Providencia divina, que guía la historia. | You men, steeled by the dramatic and painful vicissitudes of history, teach the world to see in events the hand of divine Providence guiding history. |
El Padre os enseña y os hace inteligentes y dice: ¡Id y enseñad a otros! Shiv Baba es el que os está enseñando a vosotros Brahma Kumars y Kumaris. Habéis sido adoptados por Él a través de Brahma. ¿De dónde viene Prajapita Brahma? | The Father teaches you and makes you clever and says: Go and teach others! Shiv Baba is the One teaching you Brahma Kumars and Kumaris. |
Además, también ordenó a sus discípulos que anunciaran el Evangelio y que bautizaran a todas las naciones: Id, pues, y enseñad a todas las gentes, bautizándolas en el nombre del Padre y del Hijo y del Espíritu Santo (Mt 28, 19). | He also commanded His disciples to preach the Gospel and to baptize all nations: Going therefore, teach ye all nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit (Mt. 28: 19). |
Enseñad a amarla con vuestra palabra y vuestro ejemplo. | Teach others to love her by your words and example. |
Enseñad a vuestros hijos los principios de una verdadera reforma pro salud. | Teach your children the principles of true health reform. |
Y Enseñad con maneras accesibles a la humanidad. | And teach in ways accessible to humanity. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.