Possible Results:
ensayar
Como paso siguiente, se alienta a los países a que ensayen el proyecto de clasificación. | As a next step, countries are encouraged to test the draft classification. |
Deje que los niños ensayen hacer la investigación práctica al aire libre. | Let children practice doing outdoor field work. |
Es posible que se ensayen muchas terapias hasta que el paciente logre vencer este trastorno. | Many therapies may be tried until the patient overcomes this disorder. |
Has que los actores ensayen con el vestuario varias veces, para que entren en personaje. | Have the actors dress rehearse several times to get into character. |
Haga que los grupos pequeños ensayen brevemente lo que quieren comunicar antes de dar el informe. | Have the small groups briefly rehearse what they want to say before they report. |
Pida que los grupos pequeños ensayen brevemente lo que van a decir antes de dar su informe. | Have the small groups briefly rehearse what they want to say before they report. |
Pida que los grupos pequeños ensayen brevemente lo que van a decir antes de que den el informe. | Have the small groups briefly rehearse what they want to say before they report. |
Haga que los grupos pequeños o individuos ensayen brevemente lo que van a decir antes de dar el informe. | Have the small groups or individuals briefly rehearse what they want to say before they report. |
Asigne diferentes partes a cada equipo, indíqueles que ensayen y luego pida a los equipos que lean a coro. | Assign different sections to each team, ask them to rehearse, and then ask teams to read chorally. |
La infraestructura FEDERICA permite que numerosos grupos de investigación ensayen nuevas ideas al mismo tiempo y utilizando los mismos recursos físicos. | The FEDERICA infrastructure allows multiple research groups to trial new ideas in parallel and on the same physical resources. |
Tiene que ver con estos valores básicos de la humanidad, que donde sea que se implementen y se ensayen, confieren mayor seguridad. | It's about these basic values of humanity, that wherever they're implemented and tried, you get greater security. |
Proyectos que desarrollen y ensayen técnicas de prevención y reducción de la contaminación consideradas técnicas emergentes con arreglo a dicha Directiva. | Projects developing and testing pollution prevention and abatement techniques referred to in IED as emerging techniques. |
La oportunidad de comunicarte directamente con esta audiencia segura: haciendo que ensayen tu producto, destacando su oferta especial y generando una respuesta directa. | The opportunity to communicate directly with this captive audience: make them taste your product, highlight your special offer and generate direct response. |
Es buena idea que ensayen sus preguntas para aprovechar mejor el tiempo que el perito puede pasar con la clase. | It's a good idea to have them rehearse their questions to make the best use of the expert's time with the class. |
Que aprendan todo lo que puedan de su arte y ensayen todos los días, porque el éxito llega cuando la preparación se topa con la oportunidad. | Learn all you can about your craft and practice it daily because success comes when preparedness meets opportunity. |
La Oficina debería hacer que se ensayen todos los sistemas para asegurarse de que pueden neutralizar el efecto 2000, con antelación suficiente para corregir cualquier falla. | The Office should ensure that all systems are tested for year 2000 compliance, with sufficient lead time to address any deficiencies. |
Que el Sr. Ebert o Haase ensayen ir a proponer este deplorable plan a los mineros en huelga de la Alta Silesia: seguramente recibirán una respuesta contundente. | Let Herr Ebert or Haase try to approach the striking coal-miners of Upper Silesia with this trifling plan–they are sure to receive an answer. |
Existe siempre que un bailarín de Martha Graham y una escenografía de Isamu Noguchi ensayen juntos, desafiándose e inspirándose uno al otro para tener un impacto mayor en su próxima audiencia. | It exists wherever a Martha Graham dancer and an Isamu Noguchi set rehearse together, challenging and inspiring each other to have increasing impact on their next audience. |
Mekuria instó a los agricultores a que ensayen variedades de maíz nuevas, como las variedades tolerantes a la sequía que han generado en colaboración con el CIMMYT y que han sido liberadas por el KARI. | Mekuria urged farmers to try new maize varieties, including drought-tolerant ones developed in collaboration with CIMMYT and released by KARI. |
Este componente de programa permitirá también prestar asistencia técnica a los países en desarrollo para cuidar de que sus productos, cuando lleguen a los mercados mundiales, se ensayen adecuadamente con arreglo a las normas y los requisitos internacionales de evaluación de la conformidad. | The programme component will also provide technical assistance to developing countries to ensure that their products, on entering global markets, are adequately tested according to international standards and conformity assessment requirements. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.