Possible Results:
ensayar
Además, se alentó a los países a que ensayaran el proyecto de clasificación. | In addition, countries were encouraged to test the draft classification. |
Seres primitivos aquí ensayaran sus primeros pasos con destino a la vida moral. | Primitive beings here rehearsed their first steps towards a moral life. |
En general, las sustancias se ensayaran solo hasta su límite de solubilidad. | The substances should normally only be tested up to the limit of solubility. |
La FICSA convino con las organizaciones en la necesidad de que en los proyectos experimentales se ensayaran varios modelos. | FICSA agreed with organizations that several models should be tested in the pilot projects. |
Pero una vez más surgió el mentado agotamiento de los bailadores y fue necesario que los músicos ensayaran nuevos ritmos. | But once again dancers grew bored and it was necessary for musicians to rehearse new beats and rhythms. |
Camboya, Indonesia y Malasia deberían combinar las soluciones que están aplicando para superar la brecha digital (como unidades móviles de Internet, kioscos públicos de Internet y enlaces satelitales) para que se ensayaran en sus países y se aplicaran en otras partes si resultaran adecuadas. | Cambodia, Indonesia and Malaysia should combine their existing solutions for bridging the digital divide (such as mobile Internet units, public Internet kiosks and satellite links) to be tested in their countries and replicated elsewhere if found to be successful. |
El director de la banda de salsa pidió que los metales ensayaran el mambo. | The director of the salsa band had the horns run through the mambo section. |
Los pueblos de Honduras ensayarán su Poder Popular Constituyente. | The people of Honduras will practice their Constituent People's Power. |
Se desarrollarán y ensayarán estrategias innovadoras para el transporte urbano limpio. | Innovative strategies for clean urban transport will be developed and tested. |
No de recipientes que se ensayarán para la homologación de tipo | Number of containers to be tested for type approval |
.3 Las puertas se ensayarán con arreglo a la Resolución A.754 (18). | .3 The doors shall be tested in accordance with Resolution A.754 (18). |
Lo ensayarán por la mañana y estará listo para el estreno. | It will be rehearsed in the morning, ready for the opening tomorrow night. |
Los neumáticos se ensayarán en las llantas autorizadas por el fabricante del neumático. | Tyres are to be tested on rims permitted by the tyre manufacturer. |
En general, las sustancias se ensayarán solo hasta el límite de su solubilidad. | Substances should normally only be tested up to the limit of solubility. |
Se prepararán y ensayarán sobre el terreno guías de instrucción y material didáctico. | Teaching guides and materials will be prepared and field tested. |
.3 Las puertas se ensayarán con arreglo a la Resolución A.754 (18) de la OMI. | .3 The doors shall be tested in accordance with Resolution A.754(18). |
Los productos se ensayarán y se caracterizarán en base a su comportamiento mecánico y funcional. | The products will be tested and characterised following their mechanical and functional behaviour. |
Se ensayarán diferentes técnicas de fraccionamiento, intentando optimizar la concentración de los compuestos de interés. | Different fractionation techniques will be assayed in order to optimize the concentration of the compounds studied. |
También se prepararan en nuestro laboratorio otros catalizadores como Co3B, Ni3B o RuCo que igualmente se ensayarán. | Also other catalysts like Co3B, Ni3B or RuCo will be prepared in our laboratory and also tested. |
Los componentes del programa se ejecutarán, ensayarán y evaluarán con carácter experimental entre 2004 y 2009. | The components of the programme will be implemented, tested and evaluated on an experimental basis between 2004 and 2009. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.